دو شنبه ۲۰ مرداد (اسد) ۱۳۹۹ هجری شمسی برابر با ۲۰ ذی الحجه ۱۴۴۱ هجری قمری
منصور هاشمی خراسانی
(۷۹) منصور هاشمی خراسانی بر خلاف دیگران که پیدایش و ظهور مهدی را بسته به اراده و اقدام ابتدایی خداوند و تابع حکمت و مصلحت او می‌پندارند، آن را بسته به اراده و اقدام ابتدایی مردم و تابع اختیار و آمادگی آن‌ها می‌داند و با صراحت و قاطعیت معتقد است که دسترسی آن‌ها به مهدی ممکن است و با این وصف، آن‌ها باید تنها به حفاظت، اعانت و اطاعت از او بیندیشند و نباید خود را به حفاظت، اعانت و اطاعت از غیر او در هر لوایی که باشد سرگرم سازند. (مقاله‌ی ۱)
loading
گفتار
 

۱ . أَخْبَرَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمٰنِ الْهِرَوِيُّ، قالَ: سَأَلْتُ الْمَنْصُورَ عَنْ قَوْلِ اللّهِ تَعالیٰ: ﴿وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا، قالَ: لا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ کُلَّ الْجَهْرِ فَتُؤْذِي بِذٰلِكَ قَرِینَكَ وَ لا تُخافِتْ بِها کُلَّ الْإِخْفاتِ فَلا تَسْمَعُ نَفْسُكَ! ثُمَّ قالَ: إِذا قَرَأَ الرَّجُلُ فِي صَلاتِهِ قِرائَةً لا یَسْمَعُها یَقُولُ لَهُ الْمَلَكُ وَ هُوَ مُقَرِّبٌ أُذُنَهُ: ما تَقُولُ یا أَحْمَقُ؟! فَلا یَکْتُبُ لَهُ شَیْئاً!

ترجمه‌ی گفتار:

محمّد بن عبد الرّحمن هروی ما را خبر داد، گفت: از منصور درباره‌ی سخن خداوند بلندمرتبه پرسیدم که می‌فرماید: «و نمازت را به جهر و به اخفات نخوان و میانه‌ی آن دو راهی پیدا کن»[۱]، فرمود: نمازت را بیش از حد با جهر نخوان تا کسی که نزدیک توست را بیازاری و آن را بیش از حد با اخفات نخوان که خودت هم آن را نشنوی! سپس فرمود: هرگاه مرد در نمازش به گونه‌ای قرائت کند که خودش هم آن را نشنود، فرشته (اعمال) در حالی که گوشش را نزدیک می‌آورد، به او می‌گوید: چه می‌گویی ای احمق؟! پس چیزی برای او نمی‌نویسد!

۲ . أَخْبَرَنا هاشِمُ بْنُ عُبَیْدٍ الْخُجَنْدِيُّ، قالَ: ذُکِرَ عِنْدَ الْمَنْصُورِ قَوْلُ اللّهِ تَعالیٰ: ﴿وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا، فَقالَ: لَمْ یَجْهَرْ بِصَلاتِهِ مَنْ لَمْ یُؤْذِ قَرِینَهُ وَ لَمْ یُخافِتْ بِها مَنْ أَسْمَعَ أُذُنَیْهِ!

ترجمه‌ی گفتار:

هاشم بن عُبید خجندی ما را خبر داد، گفت: نزد منصور سخن خداوند بلندمرتبه یاد شد که می‌فرماید: «و نمازت را به جهر و به اخفات نخوان»، پس فرمود: نمازش را به جهر نخوانده کسی که همنشین خود را نیازرده و آن را به اخفات نخوانده کسی که به گوش خود رسانده است!

۳ . أَخْبَرَنا حَمْزَةُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُمِيُّ، قالَ: قالَ لِيَ الْمَنْصُورُ: لا تَجْهَرْ بِصَلاتِكَ وَ أَنْتَ مُنْفَرِدٌ فَإِنَّما سُنَّ الْجَهْرُ لِلْجَماعَةِ وَلْتَکُنْ قِرائَتُكَ لِنَفْسِكَ وَ لا تُحَدِّر تَحْدِیراً!

ترجمه‌ی گفتار:

حمزة بن جعفر قمی ما را خبر داد، گفت: منصور به من فرمود: نمازت را در حالی که منفرد هستی به جهر نخوان؛ چراکه جهر برای جماعت سنّت شد و باید قرائتت برای خودت باشد و (در آن) شتاب بسیار نکن!

۴ . أَخْبَرَنا عَبْدُ اللّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ، قالَ: سَمِعْتُ الْمَنْصُورَ یَقُولُ: إِنَّما تَجْهَرُ بِالْقِرائَةِ فِي الصُّبْحِ وَ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشاءِ إِذا کُنْتَ إِماماً وَ أَمّا إِذا کُنْتَ مُنْفَرِداً فَإِنْ شِئْتَ جَهَرْتَ وَ إِنْ شِئْتَ لَمْ تَجْهَرْ وَ لَوْ جَهَرْتَ لَکانَ أَحَبَّ إِلَيَّ إِلّا أَن یَکُونَ عِنْدَكَ مَنْ لا یَسْتَمِعُ لِقِرائَتِكَ!

ترجمه‌ی گفتار:

عبد الله بن محمّد بلخی ما را خبر داد، گفت: شنیدم منصور می‌فرماید: تنها هنگامی که امام هستی در نماز صبح و مغرب و عشاء به جهر قرائت می‌کنی، امّا هنگامی که منفرد هستی پس اگر می‌خواهی به جهر قرائت کن و اگر می‌خواهی به جهر قرائت نکن و اگر به جهر قرائت کنی نزد من محبوب‌تر است مگر اینکه نزدت کسی باشد که به قرائتت گوش نمی‌سپارد!

۵ . أَخْبَرَنا ذاکِرُ بْنُ مَعْرُوفٍ الْخُراسانِيُّ، قالَ: مَرَّ الْمَنْصُورُ عَلَی امْرَأَةٍ وَ هِيَ تَقْرَأُ فِي صَلاتِها بِشَيْءٍ مِنَ الْجَهْرِ فَقالَ لَها وَ هِيَ فِي الصَّلاةِ: اخْفِضِي مِنْ صَوْتكِ أَیَّتُهَا الْمُسْلِمَةُ وَ لا تَجْهَرِي کَجَهْرِ الرِّجالِ، فَإِنَّ اللّهَ یُحِبُّ أَن یَجِدَ فِي صَوْتِ الْمَرْأَةِ خِفْضَةً کَما یُحِبُّ أَن یَجِدَ فِي صَوْتِ الرَّجُلِ رِفْعَةً!

ترجمه‌ی گفتار:

ذاکر بن معروف خراسانی ما را خبر داد، گفت: منصور بر زنی گذشت که در نمازش تا حدّی بلند قرائت می‌کرد، پس به او در حالی که در نماز بود فرمود: صدایت را پایین‌تر بیاور ای زن مسلمان و مانند مردان بلند نخوان؛ زیرا خداوند دوست می‌دارد که در صدای زنان پایین بودنی بیابد همان طور که دوست می‌دارد در صدای مردان بلند بودنی!

۶ . أَخْبَرَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْراهِیمَ الشِّیرازِيُّ، قالَ: صَلَّیْتُ خَلْفَ الْمَنْصُورِ صَلاةَ الْفَجْرِ فَجَهَرَ بِالتَّکْبِیرِ کُلِّهِ وَ الْقِرائَةِ وَ سَمِعَ اللّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ وَ التَّسْلِیمِ الآخِرِ وَ خافَتَ بِالْقَوْلِ فِي الرُّکُوعِ وَ السُّجُودِ وَ التَّشَهُّدِ وَ انْصَرَفَ عَنْ یَمِینِهِ!

ترجمه‌ی گفتار:

محمّد بن ابراهیم شیرازی ما را خبر داد، گفت: پشت سر منصور نماز صبح را به جای آوردم، پس همه‌ی تکبیرها و قرائت و سمع الله لمن حمده و سلام آخر را بلند گفت و سخن در رکوع و سجود و تشهّد را آهسته گفت و از طرف راستش منصرف شد!

شرح گفتار:

برای خواندن شرحی بر این گفتارها، به پرسش و پاسخ ۲۲۰ مراجعه کنید.

↑[۱] . إسراء/ ۱۱۰
هم‌رسانی
این مطلب را با دوستان خود به اشتراک گذارید.
رایانامه
تلگرام
فیسبوک
توییتر
اگر با زبان دیگری آشنایی دارید، می‌توانید این مطلب را به آن ترجمه کنید. [فرم ترجمه]
×
فرم ترجمه
لطفاً حروف و اعداد نوشته شده در تصویر را وارد کنید.
Captcha
دانلود مجموعه‌ی گفتارهای حضرت علامه منصور هاشمی خراسانی حفظه الله تعالی
نام کتاب: مناهج الرّسول صلّی الله علیه و آله و سلّم؛ مجموعه‌ی گفتارهای حضرت علامه منصور هاشمی خراسانی حفظه الله تعالی
ناشر: دفتر منصور هاشمی خراسانی حفظه الله تعالی
نسخه: ششم
زمان انتشار: مهر (میزان) ۱۳۹۸ هجری شمسی
مکان انتشار: بلخ؛ افغانستان