1 . أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُمِّيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ الْمَنْصُورَ عَنِ الرَّجُلِ يَشُقُّ عَلَيْهِ أَنْ يَسْتَأْذِنَ امْرَأَةً غَيْرَ ذَاتِ مَحْرَمٍ، أَلَهُ أَنْ يَتَزَوَّجَ بِنْتَهَا سَاعَةً أَوْ يَوْمًا لَا لِشَيْءٍ إِلَّا لِيَدْخُلَ عَلَيْهَا بِغَيْرِ إِذْنٍ؟ قَالَ: لَا، إِنَّهَا حِيلَةٌ يَحْتَالُ بِهَا الَّذِينَ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ، قُلْتُ: إِنَّ فُقَهَاءَ الشِّيعَةِ يَقُولُونَ لَا بَأْسَ بِهَا! قَالَ: إِذًا يَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا يَعْلَمُونَ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ أَصْحَابَ الْحِيَلِ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا.
Translation of the saying:
Hamzah ibn Ja‘far al-Qomi informed us, he said: I asked Mansoor about a man who finds it difficult to get permission from a non-mahram woman (to go to her), “Can he temporarily marry her daughter for an hour or a day only to be able to go to her without asking for permission?” He said: “No, this is a trick that those who hate what Allah has revealed do, so Allah makes their deeds come to nothing.” I said: “Shia jurists say that there is nothing wrong with it!” He said: “Then they attribute to Allah what they have no knowledge of.” Then he said: “Undoubtedly, the people of trickery have taken their religion as mere amusement and play.”
2 . أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ عُبَيْدٍ الْخُجَنْدِيُّ، قَالَ: قَالَ الْمَنْصُورُ: لَا تُزَوَّجُ مُتْعَةً مَنْ لَا يُسْتَمْتَعُ بِهَا لِصِغَرِهَا، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ تَزَوَّجَهَا لِيُحَرِّمَهَا عَلَى ابْنِهِ أَوْ أَبِيهِ، أَيَحِلُّ لَهُ ذَلِكَ؟ قَالَ: لَا يُحَرِّمُهَا حَتَّى يَتَزَوَّجَهَا لِيَسْتَمْتِعَ بِهَا.
Translation of the saying:
Hashim ibn Ubayd al-Khujandi informed us, he said: Mansoor said: “She from whom pleasure is not derived due to her young age is not married in a temporary marriage.” I said: “What is your opinion if he marries her to make her mahram to his son or his father, is it lawful for him to do so?” He said: “He does not make her mahram until he marries her with the intention of deriving pleasure from her.”
3 . أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَتْلَانِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ يَعْقِدُ عَلَى امْرَأَةٍ لِيُحَرِّمَهَا عَلَى ابْنِهِ أَوْ أَبِيهِ، لَا يُرِيدُ غَيْرَ ذَلِكَ، فَقَالَ: لَيْسَ لَهُ ذَلِكَ حَتَّى يَنَالَ مِنْهَا مَا يَحِلُّ لِزَوْجِهَا، قُلْتُ: أَيَكْفِيهِ أَنْ يَغْمِزَ يَدَهَا أَوْ يَنْظُرَ إِلَى شَعْرِهَا وَبَدَنِهَا؟ قَالَ: يَكْفِيهِ.
Translation of the saying:
Yunus ibn Abdullah al-Khatlani informed us, he said: I asked him about a man who marries a woman to make her mahram to his son or his father, and he has no intention other than that. So he said: “This is not for him until he gets from her what is lawful for her husband.” I said: “Is it sufficient for him to hold her hand or look at her hair and body?” He said: “It is sufficient for him.”
Explanation of the saying:
One of the widespread misfortunes among people, especially Shias, is to marry a woman for no reason other than to establish a mahram relationship between her and a non-mahram man from the relatives of the married man so that in their supposition, it becomes lawful for him to go to her without permission, and for her to abandon wearing hijab in his presence. This is a trick that the ignorant use to escape what they hate from the rulings of Allah Almighty. In addition, it is a form of prohibiting what Allah Almighty has made lawful. Undoubtedly, it does not make them free of the need for anything; because this marriage is not valid according to Sharia; considering that the purpose of legislating marriage is not to make the married woman’s mother and daughter mahram to the married man. This is only one of its unintended effects. The purpose of marriage is for the spouses to enjoy each other legitimately. Therefore, whoever does not intend this does not intend marriage in reality, but only intends some of its effects, while if marriage is not intended in reality, it does not come into effect so that its effects would follow. Undoubtedly, what comes to mind from the religious texts about establishing a mahram relationship through marriage is a mahram relationship established through a real and customary marriage known among intellectuals, which is marriage for enjoyment. Hence, it can be said that marriage for something other than enjoyment is not a real marriage so that its legitimate effects would follow, but rather it is a sham marriage that is considered as idle action. The greatest misfortune is that Shias temporarily marry underage girls for a very short period to make them mahram; because the intention of enjoyment is even more essential in temporary marriage, while it is impossible or impermissible concerning underage girls during that period, and this places marriage in the position of amusement and play! From here, the reason behind what His Eminence Mansoor said in the mentioned words of wisdom is understood.