Monday September 21, 2020 AD Safar 3, 1442 AH
Mansoor Hashemi Khorasani
(1) Allamah Mansoor Hashemi Khorasani may God protect him is a just scholar and a warrior caller in the great Khorasan who enjoys an excellent school of thought based on Islamic certainties and away from conjectural manners (about Mansoor Hashemi Khorasani)
loading
Saying
 

1 . أَخْبَرَنَا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ عَبْدِ الْقَيُّومِ، قالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْمَنْصُورِ الْهاشِميِّ الْخُراسانِيِّ وَهُوَ فِي مَسْجِدٍ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: أَيُّهَا النّاسُ! إِنَّ اللَّهَ قَدْ جَعَلَ لَكُمُ الْمَهدِيَّ وَليًّا، فَاتَّخِذُوهُ وَلِيًّا، وَلا تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِياءَ، قَلِيلًا ما تَذَكَّرُونَ! فَقامَ رَجُلٌ أَحْوَلُ مِنْ بَيْنِ النّاسِ فَقالَ: وَهَلْ خَلَقَ اللَّهُ الْمَهْدِيَّ؟! قالَ: نَعَمْ، وَإنَّهُ لَيَأْكُلُ الطَّعامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْواقِ! قالَ الرَّجُلُ: وَهَلْ رَأَيْتَهُ أَنْتَ بِعَيْنَيْكَ؟! فَسَكَتَ الْمَنْصُورُ وَلَمْ يُجِبْهُ حَتَّى سَأَلَهُ الرَّجُلُ ثَلاثًا، فَقالَ: ما كُنْتُ لِأَدْعُوَكُمْ إِلَى مَنْ لَمْ أَرَهُ! قالَ الرَّجُلُ: فَلِمَ لا يَخْرُجُ إِلَيْنا لِنَتَّبِعَهُ؟! قالَ: يَخافُ! قالَ الرَّجُلُ: مِمَّ؟! قالَ: مِنَ الْقَتْلِ -وَأَشارَ إِلَى حَلْقِهِ! قالَ الرَّجُلُ: فَما لَكَ لَمْ تَخَفْ كَما خافَ صاحِبُكَ، فَخَرَجْتَ إلَيْنا؟! قالَ: لِأَنِّي لا أُبالِي بِالْقَتْلِ إنْ قُتِلْتُ وَهُوَ حَيٌّ، وَلَكِنَّهُ لا خَيْرَ فِي الْحَياةِ بَعْدَهُ! قالَ الرَّجُلُ: فَتَعالَ نَقْتُلُكَ الْآنَ إِنْ لَمْ تُبالِ بِالْقَتْلِ! فَقامَ إِلَيْهِ رِجالٌ مِنْ أَنْصارِ الْمَنْصُورِ كانُوا فِي الْمَسْجِدِ لِيَأْخُذُوهُ، فَأَشارَ إِلَيْهِمُ الْمَنْصُورُ أَنِ اجْلِسُوا فَجَلَسُوا، ثُمَّ قالَ لِلرَّجُلِ: بِأَيِّ ذَنْبٍ تُرِيدُ أَنْ تَقْتُلَنِي أَيُّهَا الرَّجُلُ؟! قالَ: لِكِذْبِكَ! قالَ الْمَنْصُورُ: وَما كِذْبِي؟! قالَ: قَوْلُكَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْمَهْدِيَّ وَهُوَ يَأْكُلُ الطَّعامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْواقِ! قالَ الْمَنْصُورُ: أَهَذَا كِذْبٌ؟! قالَ: نَعَمْ، وَقَوْلُكَ أَنَّكَ رَأَيْتَهُ بِعَيْنَيْكَ فَتَدْعُوَ إِلَيْهِ! قالَ الْمَنْصُورُ: أَهَذَا كِذْبٌ؟! قالَ: نَعَمْ، وَقَوْلُكَ أَنَّهُ لا يَخْرُجُ إِلَيْنا لِخَوْفِهِ مِنَ الْقَتْلِ! قالَ الْمَنْصُورُ: أَهَذَا كِذْبٌ؟! قالَ: نَعَمْ! فَقالَ الْمَنْصُورُ: اجْلِسْ أَيُّهَا الرَّجُلُ! فَإِنَّكَ كَذَّبْتَ ثَلاثًا لَمْ تُحِطْ بِواحِدٍ مِنْها عِلْمًا، فَوَاللَّهِ لَنْ تُفْلِحَ بَعْدَ هَذَا أَبَدًا! قالَ عَبْدُ السَّلامِ: فَبَلَغَنا أَنَّ الرَّجُلَ ذَهَبَ مالُهُ وَوَلَدُهُ، وَأَصابَهُ داءٌ لا دَواءَ لَهُ، حَتَّى تَرَكَ الصَّلاةَ ثُمَّ قَتَلَ نَفْسَهُ!

Translation of the saying:

Abdul Salam bin Abdul Qayyum informed us and said: I went to Mansoor Hashemi Khorasani while he was in a mosque, so I heard him saying: Oh people! Indeed God has appointed Mahdi as your guardian, so accept him as the guardian and do not take any other guardians than him, you will remember a little bit! At this moment a man who had crossed eye, stood up from among the people and said: has God created Mahdi?! His Honor said: yes and indeed he eats food and walks in the markets! The man said: have you seen him with your own eyes?! So Mansoor became silent and did not answer him, until the man repeated his question three times, at this moment his Honor said: I do not invite you to someone whom I have not seen! The man said: in this case then why he does not come out toward us so that we follow him?! He said: He is scared! The man said: Scared of what?! He said: of being killed- and pointed at his throat! The man said: then why were you not scared like your friend and you came out toward us?! He said: because I am not scared of being killed while he is alive, but there is no goodness in being alive after him! The man said: then come so that we kill you if you are not scared of being killed! At this time some men from Mansoor’s helpers who were in the mosque stood up toward that man to catch him, but Mansoor pointed them to sit down, so they sat down; then he asked the man: for what fault you want to kill me oh man?! He said: because of your lie! Mansoor said: what is my lie?! He said: this speech that God has created Mahdi and he eats food and walks in markets! Mansoor said: is this a lie?! He said: yes and this speech that you have seen him with your own eyes, so you invite to him! Mansoor said: is this a lie?! He said: yes and this speech that he does not come out because of fear of being killed! Mansoor said: is this a lie?! He said: yes! At this moment Mansoor said: sit down oh man! Because you denied three things that you did not have any knowledge about, so I swear to God you will not be prosperous after this time! Abdul Salam said: then we were informed that this man lost all his wealth and children and got a disease which did not have any cure until he gave up prayer and then he committed suicide!

2 . أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّالِقانِيُّ، قالَ: كُنْتُ بِبابِ الْمَنْصُورِ أَنْتَظِرُهُ، فَسَمِعْتُهُ يُكَلِّمُ رِجالًا فِي الْبَيْتِ فَيَقُولُ لَهُمْ: إِنَّ الْمَهْدِيَّ يَخْشَى أَنْ لا يُطاعَ، وَلَوْ أَنَّهُ ثَبَتَتْ لَهُ قَدَماهُ لَأَقامَ كِتابَ اللَّهِ وَالْحَقَّ كُلَّهُ! أَما وَاللَّهِ لا خَيْرَ إِلَّا فِي كِتابِ اللَّهِ وَخَلِيفَتِهِ فِي الْأَرْضِ، وَأَمَّا ما سِواهُما فَلا! قالَ: فَخَطَرَ بِبالِي كَيْفَ يَتَجَرَّأُ أَنْ يَقُولَ هَذَا وَالْمَهْدِيُّ غائِبٌ؟! فَما لَبِثَ أَنْ خَرَجَ إلَيَّ مِنَ البَيْتِ وَقالَ: يا أَحْمَدُ! كانَ الْمَهْدِيُّ أَوْلَى النَّاسِ بِالنَّاسِ مُنْذُ غابَ عَنْهُمْ! كانَ الْمَهْدِيُّ أَوْلَى النَّاسِ بِالنَّاسِ مُنْذُ غابَ عَنْهُمْ! كانَ الْمَهْدِيُّ أَوْلَى النَّاسِ بِالنَّاسِ مُنْذُ غابَ عَنْهُمْ! -ثَلاثًا.

Translation of the saying:

Ahmad bin Abdul Rahman Taleqani informed us and said: I was waiting for Mansoor in front of his door, so I heard he is talking with some men in his house and is saying: indeed Mahdi fears of not being obeyed and if his two legs become firm for him, indeed he will perform the Book of God and the truth completely! Behold I swear to God that there is no goodness except in the Book of God and His Caliph on earth and nothing but those two! (Ahmad) said: at this moment I thought how he dares to say this while Mahdi is disappeared?! Then after a short while he came out from the house toward me and said: Oh Ahmad! Since the time Mahdi has become disappeared from people, he has been the best person for (governing) them! Since the time Mahdi has become disappeared from people, he has been the best person for (governing) them! Since the time Mahdi has become disappeared from people, he has been the best person for (governing) them! –Three times.

3 . أَخْبَرَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ الطَّبَرِيُّ، قالَ: سَمِعْتُ الْمَنْصُورَ يَقُولُ: الْمَهْدِيُّ سَبِيلٌ مَنْ سَلَكَ غَيْرَهُ هَلَكَ، وَذَلِكَ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعالَى: ﴿وَأَنَّ هَٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ.

Translation of the saying:

Abdullah bin Habib Tabary informed us and said: I heard Mansoor was saying: Mahdi is the path that whoever steps in other than that will be perished and this is from words of God Almighty that said: “This is my way that is straight, so follow it and do not follow other paths lest they scatter you from His path, this is what He has enjoined upon you, so that you may become pious”[2].

4 . أَخْبَرَنا ذاكِرُ بْنُ مَعْرُوفٍ الْخُراسانِيُّ، قالَ: سَأَلْتُ الْمَنْصُورَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعالَى: ﴿لَا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَخْذُولًا، قالَ: لا تَجْعَلْ مَعَ الْمَهْدِيِّ إِمامًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَخْذُولًا! فَرَءانِي أَنْظُرُ إلَيْهِ، فَقالَ: هَذَا مِنْ تَأْوِيلِهِ، قُلْتُ: وَما تَأْوِيلُهُ؟ قالَ: مِصْداقُهُ.

Translation of the saying:

Zakir bin Ma’roof Khorasani informed us and said: I asked Mansoor about God Almighty’s word that has said: “Do not set up any other god with God lest you will become condemned and helpless”[3], he answered: do not set up any other imam with Mahdi lest you will become condemned and helpless! So his Honor saw that I was looking at him (surprisingly), and then he said: this is one of its interpretations! I said: what is (the meaning of) its interpretation? He said: its example.

Explanation of the saying:

This is because setting any vicegerent except for the vicegerent who is appointed by God, is in conflict with monotheism of God in sovereignty and returns toward polytheism and this is a very important point which is explained in detail in the honorable book “Return to Islam”[4].

5 . أَخْبَرَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهِرَوِيُّ، قالَ: كُنْتُ عِنْدَ الْمَنْصُورِ أَقْرَأُ كِتابَ اللَّهِ، فَلَمَّا بَلَغْتُ قَولَهُ تَعالَى: ﴿وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَىٰ حَرْفٍ ۖ قالَ: أَتَعْلَمُ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَوَلِيُّهُ أَعْلَمُ، قالَ: مَنْ نَصَبَ دُونَ الْمَهْدِيِّ شَيْئًا فَهُوَ يَعْبُدُ اللَّهَ عَلَى حَرْفٍ! قُلْتُ: أَمَا أَنْتَ مَهْدِيٌّ، جُعِلْتُ فِداكَ؟! قالَ: أَنَا مَهْدِيٌّ إِلَى اللَّهِ وَخَلِيفَتِهِ، وَلَكِنَّ الْمَهْدِيَّ مَهْدِيُّ آلِ الْبَيْتِ.

Translation of the saying:

Muhammad bin Abdul Rahman Heravy informed us and said: I was reading the Book of God with Mansoor until I arrived to this word of His that has said: “And there are among the people such who worship God on an edge”[5], he said: do you know who worship God on an edge? I said: God and His guardian know better, he said: whoever appoints someone else except for Mahdi, he worships God on an edge! I said: are you not a mahdi (meaning one who is guided), may I be your sacrifice?! He said: I am a mahdi toward God and His Caliph, but the Mahdi is Mahdi of Ahl al-Bayt.

6 . أَخْبَرَنا وَلِيدُ بْنُ مَحْمُودٍ السَّجِسْتانِيُّ، قالَ: سَأَلْتُ الْمَنْصُورَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعالَى: ﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ أُولَٰئِكَ لَهُمُ الْأَمْنُ وَهُمْ مُهْتَدُونَ، قالَ: الَّذِينَ آمَنُوا بِوِلايَةِ الْمَهْدِيِّ وَلَمْ يَخْلِطُوها بِوِلايَةِ فُلانٍ وفُلانٍ.

Translation of the saying:

Valid bin Mahmoud Sajestani informed us and said: I asked Mansoor about the word of God Almighty that has said: “Those who believed and did not obscure their belief with wrongdoing, there shall be security for them; and they are the guided”[6], he said: those who believed in Mahdi’s guardianship and did not mix it with guardianship of this person and that person.

7 . أَخْبَرَنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ، قالَ: سَمِعْتُ الْعالِمَ يَقُولُ: مَنْ أَشْرَكَ مَعَ إِمامٍ إِمامَتُهُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مَنْ لَيْسَتْ إِمامَتُهُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَكَأَنَّما خَرَّ مِنَ السَّماءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكانٍ سَحِيقٍ! قُلْتُ: جُعِلْتُ فِداكَ، إِنَّهُمْ يَتَشَبَّثُونَ بِالْغَيْبَةِ! قالَ: وهَلْ يَتَشَبَّثُ بِها إِلّا كُلُّ سارِقٍ؟! ما لَهُمْ -قَطَعَ اللَّهُ أيْدِيَهُمْ- يُكْرِهُونَهُ عَلَيْها ثُمَّ يَتَشَبَّثُونَ بِها! لا وَاللَّهِ بَلْ أَشْرَكُوا! لا وَاللَّهِ بَلْ أَشْرَكُوا!

Translation of the saying:

Abdullah bin Muhammad Balkhi informed us and said: I heard the scholar was saying: whoever associates an Imam whose leadership is from God with an Imam whose leadership is not from God, is like he has been thrown from the sky and a bird has stolen him or wind has thrown him somewhere far away! I said: may I be your sacrifice, they use his absence as an excuse! He said: is it not that every thief uses that as an excuse?! What is wrong with them -may God cut their hands off- that they force him to be absent and then they use it as an excuse?! No I swear to God they rather took associates (or became polytheist)! No I swear to God they rather took associates (or became polytheist)!

Explanation of the saying:

His Honor’s purpose from “every thief uses it as an excuse” is that every thief in absence of the owner steals his wealth and this is simulation of what this group is doing in absence of Mahdi to what a thief does in absence of the homeowner.

8 . أَخْبَرَنا هاشِمُ بْنُ عُبَيْدٍ الْخُجَنْدِيُّ، قالَ: سَمِعْتُ الْمَنْصُورَ يَقُولُ: أُمِرَ النّاسُ بِمَعْرِفَةِ الْمَهْدِيِّ وَالرَّدِّ إلَيْهِ وَالتَّسْلِيمِ لَهُ، فَإِنْ صَلُّوا وَصامُوا وَجَعَلُوا فِي أَنْفُسِهِمْ أَنْ لا يَرُدُّوا إِلَى الْمَهْدِيِّ كَما أُمِرُوا، كانُوا بِذَلِكَ مُشْرِكِينَ! ثُمَّ سَكَتَ حَتَّى قُمْتُ مِنْ عِنْدِهِ، فَنادانِي: يا هاشِمُ! لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ أَنَّهُ مَنْ سَمِعَ مَقالَتِي هَذِهِ فَلَمْ يُجِبْها أَكَبَّهُ اللَّهُ عَلَى مِنْخَرَيْهِ فِي النّارِ، كائِنًا مَنْ كانَ!

Translation of the saying:

Hashim bin Obaid Khojandi informed us and said: I heard Mansoor was saying: people are commanded to know Mahdi and refer to him and surrender to him, so if they do prayer and fast but do not set the basis on surrendering to Mahdi, they become polytheist by doing this! So he got silent until I got up to leave, then he called me: Oh Hashim! Indeed this speech is true that whoever hears these words of mine and do not accept it, God will throw him in fire with his nose, whoever he is!

↑[1] . [Translator note: The Velayah]
↑[2] . An’am/ 153
↑[3] . Isra/ 22
↑[5] . Hajj/ 11
↑[6] . An’am/ 82
Share
Share this content with your friends.
Email
Telegram
Facebook
Twitter
You can also read this content in the following languages:
If you are familiar with another language, you can translate this content to that language. [Translation form ]
×
Translation form
Please enter the security code.
Captcha