1 . أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَتْلَانِيُّ، قَالَ: قُلْتُ لِلْمَنْصُورِ الْهَاشِمِيِّ الْخُرَاسَانِيِّ: إِنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يُدْرَكُ كُلُّهُ لَا يُتْرَكُ كُلُّهُ! قَالَ: كَذَبُوا الْجُهَّالُ الْحَمْقَى كَأَشْبَاهِ الْحُمُرِ! مَا جَعَلَ اللَّهُ دِينًا إِلَّا وَجَعَلَ لَهُ مَنْ أَدْرَكَ كُلَّهُ! فَإِنْ عَجَزُوا عَنْ إِدْرَاكِ كُلِّهِ فَلْيَذْهَبُوا وَلْيَأْتِ مَنْ يَقْدِرُ عَلَى ذَلِكَ، لِأَنَّهُ لَا يُغْنِي إِلَّا كُلُّهُ وَلَا يَزِيدُهُمْ جُزْئُهُ غَيْرَ تَخْسِيرٍ! قُلْتُ: أَلَيْسَ فِي ذَلِكَ تَعْلِيقُ حُدُودِ اللَّهِ؟ قَالَ: لَا يَذْهَبَنَّ بِكَ الْمَذَاهِبُ يَا بُنَيَّ! إِنَّ حُدُودَ اللَّهِ لَا يُجْرِيهَا غَيْرُ وَلِيِّهِ، فَلَا بُدَّ مِنْ أَنْ يُحَكِّمُوهُ، وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَا جَعَلَ حَدًّا إِلَّا بِاعْتِبَارِ دَوْلَةِ الْعَدْلِ، وَأَمَّا دَوْلَةُ الْجَوْرِ فَلَيْسَ لَهَا أَنْ تُجْرِيَ حَدًّا، بَلْ لِلَّهِ عَلَيْهَا حُدُودٌ سَوْفَ تُجْرَى عَلَيْهَا!
Translation of the saying:
Yunus ibn Abdullah al-Khatlani informed us, he said: I said to his Excellency Mansoor Hashemi Khorasani: They say that which not all of it can be achieved, not all of it would be abandoned! He said: They are lying stupid ignorants who are like donkeys! God has not set a religion unless He has appointed someone for it that can achieve all of it! So if they are unable to achieve all of it, they must go and someone must come who is able to do so; because it would not suffice except for all of it, and one part of it alone would not do anything other than adding to their loss. I said: Does it not suspend the limits of God?! He said: Do not let various sects take you toward themselves my child! Indeed, no one will perform the limits of God except for His Wali, so there is no choice for them but to make him ruler and this is from this aspect that God has not ordained a limit unless to the credit of the just government, and but oppressive government should not perform any limit, rather there are limits for God upon it that soon will be performed upon it!
Explanation of the saying:
The meaning of “the limits of God” in this saying is religious specific punishments such as cutting off the hand in theft and whipping eighty times in drinking and one hundred times in extramarital sex and stoning in adultery which in case of meeting all the necessary conditions will become necessary, and according to the right opinion of his Honor, one of these necessary conditions is the sovereignty of God’s Caliph on earth. For more information on this, refer to the honorable book “Return to Islam”, the topic “Performing some parts of Islam is contingent on performing the entire of it”.
2 . أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْغَنِيِّ الْخَارُوغِيُّ، قَالَ: أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَنْصُورِ لِأَسْأَلَهُ عَنْ إِقَامَةِ الْحُدُودِ فِي غَيْبَةِ الْمَهْدِيِّ، فَقِيلَ لِي: إِنَّهُ فِي الْمَزْرَعَةِ -وَكَانَ لِبَعْضِ جِيرَانِهِ مَزْرَعَةٌ يَعْمَلُ فِيهَا- فَأَتَيْتُ الْمَزْرَعَةَ فَوَجَدْتُهُ يَحْرُثُ الْأَرْضَ وَكَانَتِ الْحِرَاثَةُ تُعْجِبُهُ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا حَارِثُ! أَيُقِيمُ النَّاسُ الْحُدُودَ فِي غَيْبَةِ الْمَهْدِيِّ؟ فَنَظَرَ إِلَيَّ وَقَالَ: إِنْ أَقَامُوهَا ظَلَمُوا، وَإِنْ لَمْ يُقِيمُوهَا ظَلَمُوا، فَهُمُ الظَّالِمُونَ فِي كُلِّ حَالٍ! قُلْتُ: لِمَاذَا؟! قَالَ: لِأَنَّهُمْ أَرْغَمُوهُ عَلَى الْغَيْبَةِ! قُلْتُ: إِنَّ هَذَا لَمَخْمَصَةٌ! فَهَلْ لَهُمْ مِنْ مَنْدُوحَةٍ؟! قَالَ: نَعَمْ، يُرْغِمُونَهُ عَلَى الظُّهُورِ! ثُمَّ قَرَأَ: ﴿وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى ۗ وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾!
Translation of the saying:
Husain ibn Abd al-Ghani al-Kharu’ghi informed us, he said: I came to his Honor Mansoor’s house to ask him about the establishment of the limits at the time of Mahdi’s absence, then I was told his Honor is on the farm, and there was a farm for some of his neighbors on which he worked, so I came to the farm and saw his Honor plowing the land to cultivate, and he liked plowing, then I said to him: O you the plowman! Do people establish the limits at the time of Mahdi’s absence? Then he looked at me and said: If they establish them, they have done oppression and if they do not established them, they have done oppression, so they are oppressors anyway! I said: For what?! He said: Because they have forced him to be absent! I said: Undoubtedly it is a predicament, so is there any solution for them?! He said: Yes, they should force him to take advent! Then he recited: “And goodness is not to enter houses from their behinds, rather goodness is to act piety and enter houses through their doors, and fear God, may it be you gain salvation!”.
Explanation of the saying:
The purpose of his Honor from reciting this honorable verse was to draw attention toward this important point that the limits of God are like a house for which there is a door, and that door is the Caliph of God on earth and with this description, performing the limits of God through a way other than the Caliph of God is not goodness, rather goodness is to perform the limits of God through him; because God has deemed him worthy of doing so and has appointed him, rather He has legislated His limits regarding his just and appropriate performance.
Also, for more information on “Incumbency of appearing Mahdi on people” and “Consequences of non-advent of Mahdi for people”, refer to the great book “Return to Islam”.