Sunday, June 16, 2024 AD / Dhul-Hijjah 9, 1445 AH
Mansoor Hashemi Khorasani
 New saying: A significantly important and enlightening saying from His Eminence about the condition for the Mahdi’s advent. Click here to read it. New question: What does it mean that the Quran is extremely eloquent and rhetorical? It has been said that the Quran contains true reports about the future and hidden sciences at the time of completion. Please provide some examples of these reports and sciences. Click here to read the answer. New critique: Please mention the name of the university or religious school from which His Excellency Khorasani has graduated; because no matter how much I searched, I did not find his name nor his fame as a famous writer, researcher, or religious man in Afghanistan. Click here to read the response. Visit home to read the most important contents of the website. New letter: An excerpt from His Honor’s letter to one of his companions, in which he advises him and frightens him from God. Click here to read it. New lesson: Lessons from His Honor about the fact that the earth is not empty of a man knowledgeable about the entire religion, whom God has appointed as a Caliph, Imam, and guide on it with His command; Authentic Hadiths from the Prophet that indicate it; Hadith No. 11. Click here to read it. New remark: The remark “Inverted era” by “Elias Hakimi” has been published. Click here to read it. New video: A new video with the subject “The Call of Return to God” has been published. Click here to watch it. Visit home to read the most important contents of the website.
loading
Saying
 

1 . أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَتْلَانِيُّ، قَالَ: قُلْتُ لِلْمَنْصُورِ الْهَاشِمِيِّ الْخُرَاسَانِيِّ: إِنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يُدْرَكُ كُلُّهُ لَا يُتْرَكُ كُلُّهُ، قَالَ: كَذَبُوا الْجُهَّالُ الْحَمْقَى كَأَشْبَاهِ الْحُمُرِ! مَا جَعَلَ اللَّهُ دِينًا إِلَّا وَجَعَلَ لَهُ مَنْ أَدْرَكَ كُلَّهُ، فَإِنْ عَجَزُوا عَنْ إِدْرَاكِ كُلِّهِ فَلْيَذْهَبُوا وَلْيَأْتِ مَنْ يَقْدِرُ عَلَى ذَلِكَ، لِأَنَّهُ لَا يُغْنِي إِلَّا كُلُّهُ وَلَا يَزِيدُهُمْ جُزْئُهُ غَيْرَ تَخْسِيرٍ، قُلْتُ: أَلَيْسَ فِي ذَلِكَ تَعْلِيقُ حُدُودِ اللَّهِ؟ قَالَ: لَا يَذْهَبَنَّ بِكَ الْمَذَاهِبُ يَا بُنَيَّ! إِنَّ حُدُودَ اللَّهِ لَا يُجْرِيهَا غَيْرُ وَلِيِّهِ، فَلَا بُدَّ مِنْ أَنْ يُحَكِّمُوهُ، وَذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَا جَعَلَ حَدًّا إِلَّا بِاعْتِبَارِ دَوْلَةِ الْعَدْلِ، وَأَمَّا دَوْلَةُ الْجَوْرِ فَلَيْسَ لَهَا أَنْ تُجْرِيَ حَدًّا، بَلْ لِلَّهِ عَلَيْهَا حُدُودٌ سَوْفَ تُجْرَى عَلَيْهَا.

Translation of the saying:

Yunus ibn Abdullah al-Khatlani informed us, he said: I said to Mansoor Hashemi Khorasani: “They say that what cannot be attained in its entirety should not be left in its entirety.” He said: “They are lying, the fool ignorant ones who are like donkeys! Allah has not set a religion unless He has appointed someone for it who can attain it in its entirety. So if they are unable to attain it in its entirety, then they must go and someone shall come who is able to do so; because it does not suffice except in its entirety, and a single part of it increases them in nothing but loss.” I said: “Does it not suspend the limits set by Allah?” He said: “Do not let various sects take you away, my child! Indeed, the limits set by Allah shall be implemented by none but the guardian appointed by Him, so there is no choice but to bring him to power, and this is because Allah has not set any limit except in consideration of the government of justice. As for the government of oppression, it is not allowed to implement any limit, but rather Allah has some limits for it that soon will be implemented upon it.”

2 . أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْغَنِيِّ الْخَارُوغِيُّ، قَالَ: أَتَيْتُ بَيْتَ الْمَنْصُورِ لِأَسْأَلَهُ عَنْ إِقَامَةِ الْحُدُودِ فِي غَيْبَةِ الْمَهْدِيِّ، فَقِيلَ لِي: إِنَّهُ فِي الْمَزْرَعَةِ -وَكَانَ لِبَعْضِ جِيرَانِهِ مَزْرَعَةٌ يَعْمَلُ فِيهَا- فَأَتَيْتُ الْمَزْرَعَةَ فَوَجَدْتُهُ يَحْرُثُ الْأَرْضَ وَكَانَتِ الْحِرَاثَةُ تُعْجِبُهُ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا حَارِثُ! أَيُقِيمُ النَّاسُ الْحُدُودَ فِي غَيْبَةِ الْمَهْدِيِّ؟ فَنَظَرَ إِلَيَّ وَقَالَ: إِنْ أَقَامُوهَا ظَلَمُوا، وَإِنْ لَمْ يُقِيمُوهَا ظَلَمُوا، فَهُمُ الظَّالِمُونَ فِي كُلِّ حَالٍ! قُلْتُ: لِمَاذَا؟! قَالَ: لِأَنَّهُمْ أَرْغَمُوهُ عَلَى الْغَيْبَةِ! قُلْتُ: إِنَّ هَذَا لَمَخْمَصَةٌ! فَهَلْ لَهُمْ مِنْ مَنْدُوحَةٍ؟! قَالَ: نَعَمْ، يُرْغِمُونَهُ عَلَى الظُّهُورِ! ثُمَّ قَرَأَ: ﴿وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى ۗ وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ![1]

Translation of the saying:

Husain ibn Abd al-Ghani al-Kharu‘ghi informed us, he said: I went to Mansoor’s house to ask him about the establishment of the limits set by Allah during the Mahdi’s absence. Then I was told that he was at the farm, and some of his neighbors had a farm at which he worked. So I went to the farm and found him plowing the land, and it appeared that he liked plowing. Then I said to him: “O plowman! Shall people establish the limits set by Allah during the Mahdi’s absence?” So he looked at me and said: “If they establish them, they have done wrong, and if they do not establish them, they have done wrong, so they are wrongdoers in any case!” I said: “Why?!” He said: “Because they have forced him into absence!” I said: “This is undoubtedly a predicament. So is there an alternative for them?!” He said: “Yes, they shall force him to reappear!” Then he recited: “And it is not a righteous act to enter houses from the back, but righteousness is to be pious and enter the houses from the front door, and (you shall) fear Allah so that you may succeed!”

Explanation of the saying:

There is no disagreement among Muslims that the establishment of the limits set by Allah is contingent on several conditions and is not permissible except when its conditions are met. In the opinion of His Excellency Mansoor, may Allah Almighty protect him, one of the conditions is the presence of a legitimate ruler, and he is Allah’s Caliph who judges among people with justice and does not push them into sins with his oppression and then hold them accountable for them; such as a ruler who deprives people of sufficient sustenance and restricts their livelihood with his oppression, to the extent that they resort to theft, and then he takes them and cut off their hands, claiming that he is establishing the limits set by Allah! This is what His Excellency Mansoor, may Allah Almighty protect him, prohibits and believes to be oppression; because the limits set by Allah have not been legislated to be established by an oppressive ruler after he has made it easy for people to commit sins and made it difficult for them to avoid them, but rather they have been legislated to be established by a just ruler chosen by Allah and His Prophet after he has fulfilled the rights of people, and this ruler in our time is the Mahdi, peace be upon him, whom His Excellency Mansoor, may Allah Almighty protect him, believes to be alive and present, except that he is absent and does not show himself due to fear for his life. Therefore, people have no choice but to support him sufficiently so that he feels secure enough to show himself to them and establish the limits set by Allah in a just and appropriate manner.

To learn more about this significant rule, refer to the topic “Establishing some parts of Islam is contingent on establishing the entirety of it” in the book Return to Islam (p. 128), and to learn more about the necessity of preparing the ground for the advent of the Mahdi, peace be upon him, and its manner, refer to the section About movement.

↑[1] . Al-Baqarah/ 189
Share
Share this content with your friends to help spread the knowledge; for letting others know about knowledge is a means for expressing gratitude.
Email
Telegram
Facebook
Twitter
You can also read this content in the following languages:
If you are familiar with another language, you can translate this content to that language. [Translation form ]