Пятница 19 апреля 2024 г. Равно 10 Шавваль 1445 г. Хиджры.
Мансур Хашеми Хорасани
 Новый урок: Уроки от Его Чести о том, что земля никогда не останется пустой от алима знающий всю религию, и в котором Аллах его назначил халифом, имамом и наставником; Стихи из Корана об этом; Хадис 5. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новое письмо: Письмо от Его Чести, в котором он сравнивает свою работу для Махди с работой Муслима ибн Акила для Хусейна ибн Али. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новый вопрос: В отсутствие примера Пророка, являются ли повествования мутаватир доказательством? То есть можно ли по повествованиям мутаватир изучить религиозные практики, например, способ совершения молитвы? Нажмите здесь, чтобы прочитать и получить ответ.

 Чтобы прочитать наиболее важные содержание веб-сайта, перейдите на главную страницу. Новая речь: Девять речи от Его Чести о некоторых ложных претендентах и ​​их последователях. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новая статья: Опубликована статья «Кризис разделения в исламском мире; причины и решения; повествование из книги Возвращение к Исламу» Автор «Сейед Махмуд Сиадати» было опубликовано. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новая критика: Как это возможно, что все эти ученые, правоведы и муджтахиды не понимали всех этих вопросов о верованиях и постановлениях ислама на протяжении веков, а теперь, в это время, Мансур Хашеми Хорасани осознал их?!! Нажмите здесь, чтобы прочитать и получить рассмотрения.

 Чтобы прочитать наиболее важные содержание веб-сайта, перейдите на главную страницу.
loading
Урок
 
Уроки от его чести о том, что земля никогда не останется пустой от алима знающий всю религию, и в котором Аллах его назначил халифом, имамом и наставником.
Сахих хадисы от Пророка об этом

Хадис 7

«Число тех, кто всегда будут на истине, — это имамы руководства, и последний из них, кто будет сражаться с Антихристом, — это Махди».

رَوَى أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ [ت241هـ] فِي «مُسْنَدِهِ»[1]، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ، حَتَّى يُقَاتِلَ آخِرُهُمُ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ».

Перевод:

Ахмад ибн Ханбаль [ум. 241 г. хиджры] передал в своем «Муснаде» (таким образом, что) он сказал: Абу Камиль и Аффан передали нам, они сказали: Хаммад ибн Салама передал нам от Катады, от Мутаррифа ибн Абдуллы ибн аш-Шиххийра, от Имрана ибн Хусейна, что Пророк, да благословит Аллах его и его семейство, сказал:

«Часть из моей уммы всегда будут сражаться за истину и побеждать тех, кто враждебен им, пока последний из них не будет сражаться против антихриста».

Соображения

قَالَ الْمَنْصُورُ حَفِظَهُ اللَّهُ تَعَالَى: الطَّائِفَةُ الَّذِينَ لَا يَزَالُونَ عَلَى الْحَقِّ هُمْ أَئِمَّةُ الْهُدَى مِنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، لِقَوْلِهِ فِي حَدِيثِ الثَّقَلَيْنِ أَنَّهُمْ لَا يُفَارِقُونَ الْقُرْآنَ حَتَّى يَرِدُوا عَلَيْهِ الْحَوْضَ، وَآخِرُهُمُ الَّذِي يُقَاتِلُ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ هُوَ الْمَهْدِيُّ الَّذِي يَنْزِلُ عَلَيْهِ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ، كَمَا مَضَى فِي حَدِيثِ جَابِرٍ.

Перевод:

Мансур, да защитит его Аллах, сказал: число тех, кто всегда будет на истине - это имамы руководства из Ахл аль-Байта Пророка, да благословит Аллах его и его семейство, из-за его слов в хадисе ас-Сакалайн, что они не отделятся от Корана, пока не придут к нему у Водоема Каусара, и последний из них, кто будет сражаться против Антихриста - это Махди, что Иса ибн Марьям будет ниспослан к нему; как упомянуто в хадисе Джабира.

Свидетель 1

وَرَوَى أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ [ت241هـ] فِي «مُسْنَدِهِ»[2]، قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَيَنْزِلَ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ».

Перевод:

Также Ахмад ибн Ханбаль [ум. 241 г. хиджры] передал в своем «Муснаде» и сказал: Бахз передал нам, (он сказал:) Хаммад ибн Салама передал нам, (он сказал:) Катада сообщил нам, от Мутаррифа, от Имрана ибн Хусейна, что Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его семейство, сказал: Часть из моей уммы всегда будут придерживаться истины и побеждать тех, кто враждебен им, пока не придет повеление Аллаха и не будет ниспослан Иса ибн Марьям.

Соображения

قَالَ الْمَنْصُورُ حَفِظَهُ اللَّهُ تَعَالَى: قَتَادَةُ سَمِعَ مِنْ مُطَرِّفٍ، وَلَمْ يَنْفَرِدْ بِهِ، بَلْ تَابَعَهُ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ، وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى: الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، وَأَبُو الْعَلَاءِ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ أَخُو مُطَرِّفٍ، وَتَابَعَهُ أَيْضًا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُوَرِّقٍ:

Перевод:

Мансур, да защитит его Аллах, сказал: Катада слышал (этот хадис) от Мутаррифа. (Однако) он не один рассказывал его, а скорее Са'ид ибн Ийас аль-Джурайри, и в другом рассказе: аль-Джурайри, от Абу аль-Ала, от Мутаррифа сопровождал его, и Абу аль-Ала, Язид ибн Абдуллах ибн аш-Шиххир — брат Мутаррифа. Кроме того, его сопровождал Абд ар-Рахман ибн Муваррик:

Свидетель 2

رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الرُّويَانِيُّ [ت307هـ] فِي «مُسْنَدِهِ»[3]، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ أَنَّ مُطَرِّفًا قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: «إِنِّي أُحَدِّثُكَ الْحَدِيثَ أَرْجُو أَنْ يَنْفَعَكَ اللَّهُ بِهِ، فَإِنِّي أَرَاكَ تُحِبُّ الْجَمَاعَةَ»، قَالَ: قُلْتُ: إِي وَاللَّهِ، لَأَنَا أَحْرَصُ عَلَى الْجَمَاعَةِ مِنَ الْأَرْمَلَةِ، لِأَنِّي إِذَا كَانَتِ الْجَمَاعَةُ عَرَفْتُ وَجْهِي، قَالَ: قَالَ عِمْرَانُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: «لَنْ تَزَالَ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ -أَوْ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ- لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ -أَوْ فَارَقَهُمْ- حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ -أَوْ قَالَ: حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ».

Перевод:

Мухаммад ибн Харун ар-Руяни [ум. 307 г. хиджры] передал в своем «Муснаде», он сказал: Ибн Исхак передал нам, (он сказал:) Убайдуллах передал нам, (он сказал:) Хаммад ибн Зайд передал нам, (он сказал:) Саид аль-Джурайри передал нам, что Мутарриф сказал: Имран ибн Хусейн сказал мне: Я рассказываю тебе хадис и надеюсь, что Аллах принесет тебе пользу от него; так как я вижу, что ты любишь джамаат, (Мутарриф) сказал: я сказал: да, клянусь Аллахом, я жаден в джамаат больше, чем в вдову, потому что, когда есть джамаат, я нахожу свой путь. Имран сказал: Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его семейство, сказал: Часть из моей уммы всегда будут тверды на истине —или на истине тверды— и тот, кто не помогает им —или отделяется от них— не причинит им вреда, пока не придет повеление Аллаха, —или он сказал: пока не наступит Судный день.

Свидетель 3

وَرَوَى الطَّبَرِيُّ [ت310هـ] فِي «تَهْذِيبِ الْآثَارِ»[4]، قَالَ: حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، وَحَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، جَمِيعًا، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ: «اعْلَمْ أَنَّ خِيَارَ عِبَادِ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْحَمَّادُونَ، وَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ يُقَاتِلُونَ عَنِ الْحَقِّ ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ حَتَّى يُقَاتِلُوا الدَّجَّالَ».

Перевод:

Также ат-Табари [ум. 310 г. хиджры] поведал в книге «Тахзиб аль-Асар», он сказал: Якуб ибн Ибрахим передал мне (он сказал:) Ибн Улаййа передал нам. Также Хумийд ибн Мас'ада ас-Сами передал нам (он сказал:) Бишр ибн Муфаззал передал нам, оба они от аль-Джурайри, от Абу аль-Ала, от Мутаррифа, который сказал: Имран ибн Хусейн сказал мне: Знай, что лучшими рабами Аллаха в Судный день будут те, кто много восхваляет (Аллаха), и знай, что часть из людей Ислама всегда будут сражаться за истину и побеждать тех, кто враждебен им, пока они не сразятся с Антихристом.

Соображения

قَالَ الْمَنْصُورُ حَفِظَهُ اللَّهُ تَعَالَى: هَكَذَا رَوَاهُ مَوْقُوفًا، وَالصَّحِيحُ رَفْعُهُ، وَقَوْلُهُ: «ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ» يَعْنِي غَالِبِينَ عَلَيْهِمْ بِالْحُجَّةِ وَإِنْ كَانُوا مَغْلُوبِينَ بِالْقُوَّةِ، وَالدَّلِيلُ عَلَى ذَلِكَ أَنَّ أَهْلَ الْحَقِّ كَانُوا أَكْثَرَ مَا كَانُوا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ، وَلَيْسَ مِنَ الصِّدْقِ أَنْ يُقَالَ أَنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا غَالِبِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ، إِلَّا أَنْ يُرَادَ غَلَبَتُهُمْ بِالْحُجَّةِ، وَهَذَا كَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي[5]، مَعَ أَنَّ كَثِيرًا مِنْ رُسُلِهِ قُتِلُوا بِغَيْرِ حَقٍّ، وَقَوْلِهِ تَعَالَى: ﴿فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ[6]، مَعَ أَنَّهُمْ كَانُوا مَغْلُوبِينَ فِي الدُّنْيَا أَحْيَانًا، كَمَا قَالَ نُوحٌ عَلَيْهِ السَّلَامُ: ﴿أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ[7]، وَعَلَى هَذَا حُمِلَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿وَلَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ لِلْكَافِرِينَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سَبِيلًا[8]، وَلَا يَبْعُدُ أَنْ يَكُونَ الْقَوْلُ: «ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ» غَلَطًا أَوْ تَحْرِيفًا مِنْ بَعْضِ الرُّوَاةِ، فَقَدْ جَاءَ فِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ: «ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ»، وَلَمْ يَجِئْ: «ظَاهِرِينَ عَلَى مَنْ نَاوَأَهُمْ»، وَفِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ أَنَّهُمْ «يُجَاهِدُونَ -أَوْ يُقَاتِلُونَ- عَلَى الْحَقِّ»، وَلَمْ يَجِئْ أَنَّهُمْ ظَاهِرُونَ أَبَدًا، وَفِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ أَنَّهُمْ «عَلَى الْحَقِّ» فَقَطُّ، وَهَذَا هُوَ الْقَدْرُ الْمُتَيَقَّنُ الْوَارِدُ فِي جَمِيعِ الرِّوَايَاتِ بِاللَّفْظِ أَوِ الْمَعْنَى.

Перевод:

Мансур, да защитит его Аллах, сказал: Он поведал об этом в манере мавкуфе[9], а правильным является марфу', и его слова о том, что «(Они) победят тех, кто враждебен им», означает, что они победят их аргументом, даже если они будут побеждены их силой, и причина (этого толкования) в том, что люди истины в основном были угнетены на земле, и неправда, если сказано, что они всегда побеждали тех, кто был враждебен им, если только не имеется в виду их победы посредством аргументов, и это подобно словам Аллаха, который сказал: «Аллах предписал: Победу непременно одержим Я и Мои посланники», несмотря на то, что многие из его Пророков были несправедливо убиты, и Его слова, которые Он сказал: «То ведь партия Аллаха непременно окажутся победителями», хотя иногда они терпели поражение в этом мире; как Нух, мир ему, сказал: «Я побежден, так отомсти же (за меня)», и в этом смысле были истолкованы слова Аллаха, где Он сказал: «Аллах никогда не проложит неверующим путь против верующих», и не исключено, что фраза «(Они) победят тех, кто враждебен им», неверно или искажено рассказчиками; как было сказано в некоторых повествованиях: «(Они) будут тверды на истине», и не было сказано: «(Они) победят тех, кто враждебен им», и в некоторых повествованиях было сказано, что они «Будут совершать джихад - или сражаться - на истине», и не было сказано, что они всегда будут побеждать, и только в некоторых повествованиях было сказано, что они «Будут на истине», и это было на столько определенно, что было приведено во всех повествованиях с этим формулировкой или смыслом[10].

↑[1] . Муснад Ахмада, том 33, стр 149
↑[2] . Муснад Ахмада, том 33, стр 83
↑[3] . Муснад аль-Руяни, том 1, стр 124
↑[4] . Тахзиб аль-Асар Ат-Табари (Муснад Умара), том 2, стр 825
↑[5] . Аль-Муджадила/ 21
↑[6] . Аль-Маида/ 56
↑[7] . Аль-Камар/ 10
↑[8] . Ан-Ниса/ 141
↑[9] . Мавкуф - хадис, цепочка рассказчиков которого остановилась на одном из сахабов и не дошла до Пророка, да благословит Аллах его и его семейство.
↑[10] . Чтобы ознакомиться с другими свидетельствами, посетите арабский веб-сайт.
Поделиться
Поделитесь этой статьей с друзьями, чтобы помочь распространять религиозные учения и знания. Благодарностью изучения чего-то нового заключается в том, чтобы учить этому других.
Эл. почта
Телеграмма
Фейсбук
Твиттер
Одноклассники
ВКонтакте
Вы также можете прочитать этот контент на следующих языках:
Если вы знакомы с другим языком, вы можете перевести этот контент на тот язык. [Форма перевода]