Minggu, 19 April 2026 / 1 Zulkaidah 1447 H
Mansur Hasyimi Khorasani

 Ucapan baru: Sebuah ucapan yang sangat penting dan mencerahkan dari Yang Mulia beliau tentang syarat bagi kemunculan al-Mahdi. Klik di sini untuk membaca. Surat baru: Sebuah kutipan dari surat Yang Terhormat untuk salah satu pendamping beliau, di mana beliau menasihatinya dan memperingatkannya agar takut kepada Allah. Klik di sini untuk membaca. Pelajaran baru: Pelajaran dari Yang Mulia tentang fakta bahwa bumi tidak pernah kosong dari seorang laki-laki yang memiliki pengetahuan menyeluruh tentang agama, yang telah Allah tunjuk sebagai khalifah, imam, dan pembimbing di atasnya sesuai dengan perintah-Nya; Ayat-ayat Al Qur’an tentangnya; Ayat no. 16. Klik di sini untuk membaca. Kunjungi beranda untuk membaca konten paling penting di situs web. Pertanyaan baru: Bagaimana pandangan Islam terhadap taqlid (mengikuti secara buta)? Klik di sini untuk membaca jawaban. Artikel baru: Artikel “Sebuah ulasan buku Kembali ke Islam karya Mansur Hasyimi Khorasani” ditulis oleh “Sayyed Mohammad Sadeq Javadian” telah terbit. Klik di sini untuk membaca. Kunjungi beranda untuk membaca konten paling penting di situs web.
loading
Ucapan
 

1 . أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَرَوِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمَنْصُورَ الْهَاشِمِيَّ الْخُرَاسَانِيَّ يَقُولُ: أَكْثِرُوا زِيَارَةَ الْقُبُورِ، فَإِنَّهَا مُفِيدَةٌ لِلْأَحْيَاءِ وَالْأَمْوَاتِ!

Terjemahan ucapan:

Muhammad bin Abdurahman al-Harawi mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar Mansur Hasyimi Khorasani berkata: “Perbanyaklah ziarah kubur; karena ia bermanfaat bagi orang-orang yang hidup maupun yang telah mati!”

2 . أَخْبَرَنَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ السَّمَرْقَنْدِيُّ، قَالَ: قُلْتُ لِلْمَنْصُورِ: قَدْ أَضْعَفَتْنِي نَفْسِي، فَبِمَا أُجَاهِدُهَا حَتَّى أَغْلِبَهَا؟ قَالَ: جَاهِدْهَا بِذِكْرِ الْمَوْتِ، وَأَكْثِرْ زِيَارَةَ الْقُبُورِ!

Terjemahan ucapan:

Abu Ibrahim as-Samarqandi mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku berkata kepada Mansur: “Jiwaku telah melemah, dengan apa aku harus melawannya hingga aku dapat mengatasinya?” Beliau berkata: “Lawanlah dengan mengingat kematian dan perbanyaklah ziarah kubur!”

3 . أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْقَاسِمِ الطِّهْرَانِيُّ، قَالَ: قَالَ لِيَ الْمَنْصُورُ: يَسَعُكَ أَنْ تُرَافِقَنِي إِلَى بَعْضِ هَذِهِ التِّلَالِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَخَرَجَ مَاشِيًا وَخَرَجْتُ مَعَهُ، فَقُلْتُ: لَوْ أَمَرْتَنِي لَجِئْتُكَ بِسَيَّارَةٍ، قَالَ: الْمَشْيُ أَحَبُّ إِلَيَّ، فَانْطَلَقَ حَتَّى بَلَغَ مَقَابِرَ الْقَوْمِ، فَزَارَهَا وَاسْتَغْفَرَ لِأَهْلِهَا، ثُمَّ رَجَعَ وَهُوَ سَاكِتٌ مُتَفَكِّرٌ يَذْكُرُ اللَّهَ تَعَالَى، فَلَمَّا بَلَغَ دَارَهُ أَقْبَلَ عَلَيَّ وَقَالَ: يَا حَسَنُ! أَجْهَدْتُكَ؟ قُلْتُ: لَا، جُعِلْتُ فِدَاكَ، قَالَ: يَا حَسَنُ! إِذَا أَحْسَسْتَ فِي قَلْبِكَ قَسَاوَةً فَاخْرُجْ إِلَى مَقَابِرِ قَوْمِكَ، وَاسْتَيْقِنْ أَنَّ لَكَ فِيهَا مَكَانًا لَا بُدَّ أَنْ تَحِلَّهُ وَاذْكُرْ عَاقِبَةَ الْأُمُورِ!

Terjemahan ucapan:

Hasan bin Qasim at-Tehrani mengabarkan kepada kami, dia berkata: Mansur berkata kepadaku: “Maukah engkau menemaniku pergi ke sebagian bukit-bukit ini?” Aku berkata: “Ya.” Maka beliau keluar berjalan kaki dan aku pun keluar bersamanya, kemudian aku berkata: “Seandainya engkau memerintahkanku, tentu aku akan membawakanmu kendaraan.” Beliau berkata: “Berjalan kaki lebih aku sukai.” Maka beliau berjalan hingga sampai ke pemakaman, kemudian beliau menziarahinya dan memohonkan ampunan bagi para penghuninya, kemudian beliau kembali dalam keadaan diam, merenung, dan mengingat Allah Ta’ala. Kemudian, ketika beliau sampai di rumah, beliau menghadap kepadaku dan berkata: “Wahai Hasan! Apakah aku telah memberatkanmu?” Aku berkata: “Tidak, aku rela berkorban untukmu.” Beliau berkata: “Wahai Hasan! Setiap kali engkau merasakan kerasnya hatimu, maka keluarlah menuju pemakaman, dan yakinilah bahwa engkau pun memiliki tempat di sana yang pasti akan engkau masuki, dan ingatlah akibat akhir segala urusan!”

4 . أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ الطَّبَرِيُّ، قَالَ: كَانَ الْمَنْصُورُ يُكْثِرُ الْخُرُوجَ إِلَى مَقَابِرِ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ، وَرُبَّمَا يَخْرُجُ يَوْمَ السَّبْتِ، وَكَانَ إِذَا يَدْخُلُهَا يَقُولُ: «السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، أَنْتُمْ لَنَا فَرَطٌ وَنَحْنُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ»، وَكَانَ إِذَا يَمُرُّ عَلَى قَبْرٍ يَقُومُ بِحِذَائِهِ، فَيَنْظُرُ فِيهِ، فَيَقْرَأُ كَتِيبَتَهُ، وَكَانَ إِذَا يَجِدُ قَبْرَ شَابٍّ يَجْلِسُ عِنْدَهُ فَيُخَاطِبُ نَفْسَهُ فَيَقُولُ: «وَيْحَكَ أَيُّهَا الشَّابُّ! أَغَرَّكَ شَبَابُكَ؟ وَهَذَا شَابٌّ مِثْلُكَ، وَقَدْ أَكَلَهُ الْمَوْتُ وَشَرِبَهُ! فَلَا يَغُرَّنَّكَ شَبَابُكَ، فَيَصْطَادُكَ الْمَوْتُ عَلَى غِرَّةٍ»، قَالَ: فَمَرَّ يَوْمًا عَلَى قُبُورِ شُهَدَاءِ الْقَوْمِ عَلَيْهِمْ صُوَرُهُمْ مِثْلُ الطَّوَاوِيسِ، فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ نَظَرَ حَسْرَةٍ فَقَالَ: فِيمَ قُتِلْتُمْ يَا جُنُودَ الظَّالِمِينَ؟! لَا وَاللَّهِ لَيْسَ الشَّهِيدُ مَنْ قُتِلَ تَحْتَ رَايَتِهِمْ! ثُمَّ نَظَرَ، فَرَأَى فِيهِمْ صُورَةَ شَابٍّ، فَقَالَ: هَذَا شَهِيدٌ! قُلْتُ: أَكُنْتَ تَعْرِفُهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ؟! قَالَ: لَا، وَلَكِنْ قَدْ رَأَيْتُهُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ! قَالَ: فَلَمْ أَفْهَمْ مُرَادَهُ، وَلَمْ أَتَجَرَّأْ عَلَى السُّؤَالِ، فَانْطَلَقَ حَتَّى إِذَا بَلَغَ قَنَاةً، فَجَلَسَ لِيُجَدِّدَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، فَمَرَّ عَلَيْهِ جَمَاعَةٌ يُشَيِّعُونَ جَنَازَةً لَهُمْ وَهُمْ بَاكُونَ، فَلَمَّا رَءآهُمْ قَالَ:

النَّفْسُ تَبْكِي عَلَى الدُّنْيَا وَقَدْ عَلِمَتْ ... أَنَّ السَّعَادَةَ فِيهَا تَرْكُ مَا فِيهَا

لَا دَارَ لِلْمَرْءِ بَعْدَ الْمَوْتِ يَسْكُنُهَا ... إِلَّا الَّتِي كَانَ قَبْلَ الْمَوْتِ بَانِيهَا

قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاكَ، إِنَّهُمْ يَرْوُونَ أَنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ! قَالَ: إِنَّمَا يُعَذِّبُهُ بُكَاءُ أَهْلِهِ كَمَا كَانَ يُعَذِّبُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا، وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى! ثُمَّ قَامَ إِلَى شَجَرَةٍ عَظِيمَةٍ، فَاسْتَتَرَ بِهَا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَلَمَّا فَرِغَ مِنْ صَلَاتِهِ رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ وَقَالَ: «اللَّهُمَّ إِلَيْكَ أَفْضَتِ الْقُلُوبُ، وَمُدَّتِ الْأَعْنَاقُ، وَشَخَصَتِ الْأَبْصَارُ، وَنُقِلَتِ الْأَقْدَامُ، وَأُنْضِيَتِ الْأَبْدَانُ، اللَّهُمَّ قَدْ صَرَّحَ مَكْنُونُ الشَّنَآنِ، وَجَاشَتْ مَرَاجِلُ الْأَضْغَانِ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَشْكُو إِلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنَا، وَغَيْبَةَ إِمَامِنَا، وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا، وَقِلَّةَ عَدَدِنَا، رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنْتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ».

Terjemahan ucapan:

Abdullah bin Habib at-Tabari mengabarkan kepada kami, dia berkata: Mansur sering keluar menuju pemakaman umat Muslim pada hari Senin dan Kamis, dan terkadang juga pada hari Sabtu, dan apabila beliau memasukinya, beliau mengucapkan: “Salam sejahtera atas para penghuni rumah ini dari kalangan orang-orang beriman; kalian telah mendahului kami, dan kami InSyaAllah akan menyusul kalian”, dan setiap kali beliau melewati sebuah kubur, beliau akan berdiri di sisinya, memandanginya, dan membaca tulisan pada nisannya, dan setiap kali beliau mendapati kubur seorang pemuda, beliau akan duduk di dekatnya dan menasihati dirinya sendiri seraya berkata: “Celakalah engkau, wahai pemuda! Apakah masa mudamu telah menipumu? Padahal, ini adalah seorang pemuda sepertimu, namun kematian telah memakan dan meminumnya! Maka jangan sekali-kali engkau biarkan masa mudamu menipumu, hingga kematian menangkapmu secara tiba-tiba.” (Abdullah) berkata: Pada suatu hari beliau melewati kuburan para syahid, yang di atasnya terdapat gambar-gambar mereka seperti burung merak, kemudian beliau memandang mereka dengan pandangan penuh penyesalan dan berkata: “Untuk apa kalian terbunuh, wahai tentara orang-orang zalim?! Demi Allah, syahid bukanlah orang yang terbunuh di bawah panji mereka!” Kemudian beliau memperhatikan (gambar satu per satu). Kemudian beliau melihat di antara mereka gambar seorang pemuda, kemudian beliau berkata: “Inilah seorang syahid!” Aku berkata: “Apakah engkau mengenalnya, aku rela berkorban untukmu?!” Beliau berkata: “Tidak, tetapi aku pernah melihatnya bersama Amirul Mukminin!” (Abdullah) berkata: “Aku tidak memahami maksud beliau dan tidak berani bertanya.” Kemudian beliau berjalan hingga sampai di sebuah saluran air, maka beliau duduk untuk memperbarui wudunya untuk salat. Kemudian lewatlah sekelompok orang yang menangis sambil mengiringi jenazah ke tempat istirahat terakhirnya, dan ketika beliau melihat mereka, beliau berkata:

“Jiwa menangisi dunia padahal ia telah mengetahui,

Bahwa kebahagiaan di dalamnya adalah dengan meninggalkannya,

Tidak ada tempat tinggal bagi seseorang setelah kematian,

Kecuali yang telah dia bangun sebelum mati.”

Aku berkata: “Aku rela berkorban untukmu, mereka meriwayatkan bahwa jenazah disiksa karena tangisan keluarganya!” Beliau berkata: “Tangisan keluarganya menyiksanya sebagaimana hal itu dahulu menyiksanya ketika dia masih hidup di dunia (dan ini bukan berarti Allah yang menyiksanya) dan tidaklah seseorang memikul beban dosa orang lain!” Kemudian beliau berdiri menuju sebuah pohon besar dan berlindung di bawahnya dan salat dua rakaat. Setelah selesai salat, beliau mengangkat kedua tangannya ke langit dan berdoa: “Ya Allah! Kepada-Mu hati-hati mengalir, leher-leher terulur, pandangan-pandangan tertuju, langkah-langkah dilangkahkan, dan tubuh-tubuh menjadi letih. Ya Allah! Kebencian yang tersembunyi telah nyata dan kuali-kuali kedengkian telah mendidih. Ya Allah! kami mengadukan kepada-Mu wafatnya Nabi kami, ketidakhadiran Imam kami, banyaknya musuh kami, dan sedikitnya jumlah kami. Maka bukalah keputusan antara kami dan kaum kami dengan kebenaran, dan Engkau adalah sebaik-baik Pembuka keputusan.”

5 . أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّالَقَانِيُّ، قَالَ: قُلْتُ لِلْمَنْصُورِ: إِنَّهُمْ يَنْهَوْنَ النَّاسَ عَنْ شَدِّ الرِّحَالِ إِلَى الْمَقَابِرِ، وَيَسْتَنْبِطُونَ ذَلِكَ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِي هَذَا، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى»، فَقَالَ: لَيْسَ حَيْثُ ذَهَبُوا، الْمَسَاجِدُ سَوَاءٌ إِلَّا الثَّلَاثَةَ، وَلَيْسَ الْمَقَابِرُ مِنَ الْمَسَاجِدِ، فَشُدُّوا الرِّحَالَ إِلَيْهَا إِنْ شِئْتُمْ، وَلَا تَتَّخِذُوا الْقُبُورَ أَوْثَانًا، بِأَنْ تَرْفَعُوهَا، وَتُزَيِّنُوهَا، وَتَتَزَاحَمُوا عَلَيْهَا، وَتَطُوفُوا بِهَا، وَتَنْذُرُوا لَهَا، وَتَسْأَلُوهَا الْحَوَائِجَ، وَتَضَعُوا عَلَيْهَا الْعُقَدَ وَالْأَقْفَالَ، كَمَا يَفْعَلُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ.

Terjemahan ucapan:

Ahmad bin Abdurahman at-Taloqani mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku berkata kepada Mansur: “Mereka melarang orang-orang bepergian untuk berziarah, dan mereka menyimpulkan hal itu dari sabda Rasulullah (Shallallahu Alaihi Wa Alihi Wasallam): ‘Seseorang tidak boleh bepergian kecuali ke tiga masjid: Masjidil Haram, masjidku ini, dan Masjid al-Aqsha.’” Maka beliau berkata: “Bukan demikian maksudnya. Semua masjid itu sama kecuali tiga masjid tersebut, dan makam-makam bukan termasuk masjid, maka pergilah kalian ke makam-makam itu jika kalian mau, namun janganlah kalian menjadikan makam-makam sebagai berhala, yaitu dengan meninggikannya, menghiasinya, berdesak-desakan di sekitarnya, tawaf mengelilinginya, bernazar kepadanya, meminta hajat darinya, serta meletakkan simpul-simpul dan gembok-gembok padanya, sebagaimana yang dilakukan oleh orang-orang bodoh dari kalangan manusia.”

6 . أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّبْزَوَارِيُّ، قَالَ: رَأَيْتُ عِنْدَ قَبْرِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى شَابًّا هَاشِمِيًّا وَجْهُهُ كَدَائِرَةِ الْقَمَرِ، وَهُوَ يَقُولُ لِلْمُزْدَحِمِينَ: مَا بِهَذَا أُمِرْتُمْ -يَعْنِي بِالْإِزْدِحَامِ عَلَى الْقَبْرِ لِاسْتِلَامِهِ وَطَوَافِهِ.

Terjemahan ucapan:

Salih bin Muhammad as-Sabzawari mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku melihat di dekat kubur Ali bin Musa (ar-Rida) seorang pemuda dari Bani Hasyim yang wajahnya seperti bulan purnama, dan beliau berkata kepada orang-orang yang berdesakan: “Bukan seperti ini kalian diperintahkan” (maksudnya berdesakan di kubur untuk menyentuh dan menciumnya demi dekat dengan Allah dan tawaf mengelilinginya).

7 . أَخْبَرَنَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ السَّمَرْقَنْدِيُّ، قَالَ: نَهَى الْمَنْصُورُ عَنْ مُخَاطَبَةِ الْأَمْوَاتِ إِلَّا عِنْدَ قُبُورِهِمْ، وَقَالَ: إِنَّهُمْ يَسْمَعُونَ أَصْوَاتَ الزَّائِرِينَ.

Terjemahan ucapan:

Abu Ibrahim as-Samarqandi mengabarkan kepada kami, dia berkata: Mansur melarang berbicara kepada orang-orang mati kecuali di sisi kubur-kubur mereka, dan berkata: “Mereka mendengar suara para peziarah.”

Bagikan
Bagikan konten ini dengan teman-teman Anda untuk membantu menyebarkan pengetahuan; memberi tahu orang lain tentang pengetahuan ini merupakan bentuk ucapan terima kasih.
Email
Telegram
Facebook
Twitter
Anda juga bisa membaca konten ini dalam bahasa berikut ini:
Jika Anda fasih dalam bahasa lain, terjemahkan konten ini ke bahasa tersebut dan kirimkan terjemahan Anda kepada kami untuk diterbitkan di situs web. [Formulir Terjemahan]