Хадис 28
Потребность в Имаме существует, даже если он сокрыт.
رَوَى عَلِيُّ بْنُ بَابَوَيْهِ [ت329ه] فِي «الْإِمَامَةِ وَالتَّبْصِرَةِ»[1]، عَنِ الْحِمْيَرِيِّ، عَنِ السِّنْدِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِينٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ -يَعْنِي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ الْبَاقِرَ- عَلَيْهِ السَّلَامُ، قَالَ:
لَا تَبْقَى الْأَرْضُ بِغَيْرِ إِمَامٍ ظَاهِرٍ أَوْ بَاطِنٍ.
Перевод:
Али ибн Бабавайх (ум. 329 г. хиджры) передал в книге «аль-Имама ва-т-Табсира» от Химйари, от Синди ибн Мухаммада, от Аля ибн Разина, от Мухаммада ибн Муслима, от Абу Джафара — то есть Мухаммада ибн ʽАли аль-Бакира, мир ему, — что он сказал:
Земля не остаётся без Имама — явного или сокрытого.
Соображения
قَالَ الْمَنْصُورُ حَفِظَهُ اللَّهُ تَعَالَى: إِنَّ اللَّهَ لَا يُعْبَدُ فِي الْأَرْضِ إِلَّا بِإِمَامٍ حَيٍّ ظَاهِرٍ؛ لِأَنَّ عِبَادَتَهُ فِيهَا إِقَامَةُ حُدُودِهِ وَتَنْفِيذُ أَحْكَامِهِ وَإِدَارَةُ أَمْوَالِهِ وَجِهَادُ أَعْدَائِهِ وَهِيَ مُحْتَاجَةٌ إِلَى إِمَامٍ حَيٍّ ظَاهِرٍ، فَإِنْ لَمْ يَجْعَلْ إِمَامًا حَيًّا ظَاهِرًا فَمَا أَتَمَّ نِعْمَتَهُ عَلَى عِبَادِهِ وَمَا جَعَلَ لَهُمْ طَرِيقًا إِلَى عِبَادَتِهِ. فَإِنْ تَرَكُوا عِبَادَتَهُ فَلَيْسَ لِلَّهِ عَلَيْهِمْ حُجَّةٌ، إِلَّا أَنْ يَجْعَلَ لَهُمْ إِمَامًا حَيًّا ظَاهِرًا، فَحَمَلُوهُ عَلَى الْإِخْتِفَاءِ بِظُلْمِهِمْ؛ لِأَنَّهُمْ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ ثُمَّ تَرَكُوا عِبَادَةَ اللَّهِ فَقَدْ جَعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْهِمْ حُجَّةً؛ كَمَا قَالَ: ﴿ذَلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ﴾[2] وَقَالَ: ﴿وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾[3] وَلَيْسَ كَذَلِكَ إِنْ جَعَلَ لَهُمْ إِمَامًا حَيًّا ظَاهِرًا فَقَتَلُوهُ بِظُلْمِهِمْ؛ لِأَنَّهُمْ إِذَا حَمَلُوهُ عَلَى الْإِخْتِفَاءِ يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يُظْهِرُوهُ إِذَا تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَلَكِنَّهُمْ إِنْ قَتَلُوهُ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يُحْيُوهُ وَالْإِمَامُ إِذَا كَانَ مُخْتَفِيًا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُعِينَهُمْ عَلَى التَّوْبَةِ وَالْإِصْلَاحِ بِدُعَائِهِ وَبَرَكَاتِهِ وَاتِّصَالِهِ بِبَعْضِ الصَّالِحِينَ وَرُبَمَا يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ مِنْ دُونِ أَنْ يَعْرِفُوهُ وَلَكِنَّهُ إِنْ مَاتَ لَا يَسْتَطِيعُ شَيْئًا وَلِذَلِكَ يَجُوزُ فِي عَدْلِ اللَّهِ وَلُطْفِهِ أَنْ يُخْفِيَ الْإِمَامَ إِذَا عَلِمَ مِنْ عِبَادِهِ الشَّرَّ وَلَا يَجُوزُ أَنْ يُمِيتَهُ مِنْ دُونِ أَنْ يَجْعَلَ لَهُ بَدِيلًا.
Перевод:
Мансур, да защитит его Всевышний Аллах, сказал: Поистине, Аллах не поклоняется на земле иначе как посредством живого и явного Имама; ибо Его поклонение на ней заключается в установлении Его пределов, исполнении Его постановлений, управлении Его имуществом и джихаде против Его врагов. И все эти дела требуют живого и явного Имама. Если же Он не назначает живого и явного Имама, Он не завершает Свою милость к Своим рабам и не открывает им путь к Своему поклонению. Поэтому, если они оставляют Его поклонение, то у Аллаха не будет против них довода — кроме как если Он назначает для них живого и явного Имама, а они своими притеснениями вынудили его к сокрытию; ибо когда они делают это и затем оставляют поклонение Аллаху, они сами устанавливают для Аллаха довод против себя, как Он сказал: «Это - за то, что приготовили ваши руки, ведь Аллах не поступает несправедливо с рабами», и также Сказал: «Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе». И не так обстоит дело, если Он назначил для них живого и явного Имама, а они убили его своей несправедливостью; ибо если они вынудили его к сокрытию, то смогут явить его вновь, если покаются и исправятся. Но если они убьют его, они не смогут вернуть его к жизни. А когда Имам находится в сокрытии, он может помогать им в покаянии и исправлении через свои мольбы, свои благословения и связь с некоторыми праведниками, а иногда может повелевать им добро и удерживать их от зла, оставаясь ими неузнанным. Но если он умрёт, он уже ничего не сможет совершить. Поэтому, в Своей справедливости и милости, Аллах может скрыть Имама, когда видит зло от Своих рабов, но недопустимо, чтобы Он забрал его из этого мира, не назначив ему замены.