Хадис 1
«Это умма не лишена Махди (того, кто следует прямым путем)».
رَوَى الْحَاكِمُ النَّيْسَابُورِيُّ [ت405هـ] فِي «الْمُسْتَدْرَكِ عَلَى الصَّحِيحَيْنِ»[1]، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونَ الْعَدَنِيُّ، وَكَانَ يُسَمَّى قُرَيْشَ الْيَمَنِ وَكَانَ مِنَ الْعَابِدِينَ الْمُجْتَهِدِينَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ: وَاللَّهِ لَقَدْ حَدَّثَنِي ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:
«لَا يَجْمَعُ اللَّهُ أُمَّتِي عَلَى ضَلَالَةٍ أَبَدًا».
Перевод:
Хаким ан-Нишапури [ум. 405 г. хиджры] передал в книге «аль-Мустадрак Ала ас-Сахихайн» (таким образом), что он сказал: Абу Бакр Мухаммад ибн Ахмад ибн Балавайх передал нам, (он сказал:) Муса ибн Харун передал нам, (он сказал:) Аббас ибн Абд аль-Азим передал нам, (он сказал:) Абд ар-Раззак передал нам, (он сказал:) Ибрахим ибн Маймун аль-Адани, которого называли Курайш аль-Ямани и который был одним из благочестивых и муджтахидов, передал нам, (он сказал:) Я сказал Абу Джафару: Клянусь Аллахом, ибн Тавус передал мне от своего отца, который сказал: Я слышал, как ибн Аббас сказал: Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его семейство, сказал:
«Аллах никогда не собирает мою умму на заблуждении».
Соображения
قَالَ الْمَنْصُورُ حَفِظَهُ اللَّهُ تَعَالَى: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَأَنَسِ بْنِ مَالْكٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، وَأَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ، وَقُدَامَةِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكِلَابِيِّ، وَهُوَ يَدُلُّ عَلَى أَنَّ هَذِهِ الْأُمَّةَ لَا تَخْلُو مِنْ مَهْدِيٍّ، وَلَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَزَالُونَ مَهْدِيِّينَ، وَالْعَجَبُ مِنْ رُوَاةٍ عَقَّبُوا الْحَدِيثَ بِقَوْلِهِمْ: «فَعَلَيْكُمْ بِالسَّوَادِ الْأَعْظَمِ»، كَأَنَّهُ جُزْءُ الْحَدِيثِ أَوْ مُفَادُهُ، وَمَا كَانَ كَذَلِكَ، لَكِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ مَا يَرْوُونَ، فَيَزِيدُونَ وَيَنْقُصُونَ، وَلِذَلِكَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَءًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَأَدَّاهَا كَمَا سَمِعَهَا، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرِ فَقِيهٍ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ»[2].
Перевод:
Мансур, да защитит его Всевышний Аллах, сказал: Это достоверный хадис, и нечто подобное ему передали ибн Умар, Анас ибн Малик, Абдуллах ибн Амр, Самура ибн Джундуб, Абу Хурайра, Абу Малик аль-Аш'ари, Абу Басра аль-Гифари и Кудама ибн Абдуллах аль-Килаби, и это указывает на то, что эта умма не лишена Махди (того, кто следует прямым путем), и это не указывает на то, что большинство из них всегда будут следовать прямым путем, и странно, что некоторые рассказчики сказали после этого хадиса: «Да будет на вас величайшее знание» (то есть большинство), как будто это часть хадиса или его смысл! В то время как это не так, но они не понимали того, что рассказывали, и добавляли к этому и убавляли от этого. По этой причине Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его семейство, сказал: «Да осветит Аллах лицо того, кто, услышав мою речь, передаст ее другим в точности так, как он ее услышал, ибо много тех, кто несет знание, но сам не имеет его, и много тех, кто передает знание тому, кто более сведущ, чем он».