Friday July 30, 2021 AD Dhul-Hijjah 20, 1442 AH
Mansoor Hashemi Khorasani
(80) Those who wholeheartedly believe in this Islamic movement and have found the thoughts and ideals of Allamah Mansoor Hashemi Khorasani in accordance with the pure Islam of Mohammad, should consider themselves to be rationally and religiously obliged to agree and cooperate with him in practice and do not play only the role of an indifferent audience outside the field who looks at his beloved hero from afar and wishes him victory in an unequal battle empty-handed against an army armed to the teeth! (Section: Articles and Remarks)
Script of the lesson


أخبرنا جماعة من أصحابنا، قالوا: أملى علينا المنصور الهاشميّ الخراسانيّ حفظه اللّه تعالى في بعض مجالسه، فقال:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ وَأَمَّا بَعْدُ فَاعْلَمُوا -عِبَادَ اللَّهِ- بِأَنَّ اللَّهَ حَكِيمٌ لَطِيفٌ وَمِنْ حِكْمَتِهِ وَلُطْفِهِ أَنَّهُ لَمْ يَتْرُكِ الْأَرْضَ مُنْذُ أَسْكَنَهَا بَنِي آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ مِنْ عَالِمٍ عَادِلٍ جَعَلَهُ لَهُمْ إِمَامًا يَهْدِيهِمْ بِأَمْرِهِ وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى: ﴿إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً ۖ[1] وَقَوْلُهُ تَعَالَى: ﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ[2] وَقَوْلُهُ تَعَالَى: ﴿يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ ۖ[3] وَقَوْلُهُ تَعَالَى: ﴿وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ[4] وَقَوْلُهُ تَعَالَى: ﴿فَلَوْلَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ أُولُو بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الْأَرْضِ إِلَّا قَلِيلًا مِمَّنْ أَنْجَيْنَا مِنْهُمْ ۗ[5] وَمَا تَوَاتَرَ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ الَّذِينَ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَهُمْ تَطْهِيرًا وَنَحْنُ نَتْلُو عَلَيْكُمْ مَا رَوَاهُ عَنْهُمْ رِجَالٌ مَعْرُوفُونَ بِالصِّدْقِ عِنْدَ طَوَائِفِهِمْ مِمَّا وَافَقَ كِتَابَ اللَّهِ وَذَلِكَ مَا نَعْتَدُّ بِهِ فَنَعُدُّهُ عَدًّا وَنَتْرُكُ مَا رَوَاهُ عَنْهُمْ رِجَالٌ مَجْهُولُونَ أَوْ مُتَّهَمُونَ عِنْدَ طَوَائِفِهِمْ إِلَّا إِذَا كَانَ مُوَافِقًا لِمَا رَوَاهُ الْمَعْرُوفُونَ بِالصِّدْقِ، فَنَذْكُرُهُ لِيَكُونَ شَاهِدًا وَمُؤَيِّدًا وَلَا نَعُدُّهُ، بَلْ نُلْحِقُهُ بِمَا عَدَدْنَا إِلَّا إِذَا تُوبِعُوا فَنَعُدُّهُ مَعَ بَيَانِ الْمُتَابَعَةِ.

Translation of the lesson:

A group of our helpers informed us, they said: Mansoor Hashemi khorasani may God protect him, dictated us in some of his assemblies, so he said:

In the name of Allah, the most Gracious, the most Merciful

Praise to Allah, the Lord of the world and peace be upon Muhammad and his pure family, but after that, remember -O servants of God- that God has wisdom and grace, and it has been due to His wisdom and grace that He has not left the earth since He made Adam peace be upon him inhabit in it, without a just knowledgeable one that has made him an Imam for them, so that he guides them, and one of the things that implies it, is His saying that has said: “Indeed, I am the Appointer of a Caliph on earth” and has said: “It is just that you are a warner and there is a guide for every nation” and has said: “The day when we call every group with its Imam” and has said: “And of those whom We have created, there are a number who lead to the truth and do justice with it” and has said: “Then why there were not wise men among the generations before you to prevent corruption on the earth, except for a few of them whom We saved?” and What has been narrated from the family of Muhammad peace be upon him and his household –from whom God has removed any impurity and has made them completely pure- and we read to you what the men known for honesty from among their fellow believers have narrated from them and it is in accordance with the book of God, and it is what we consider and count, and we leave out what the ignorant or the accused from among their fellow believers have narrated from them, unless it is in accordance with what the men known for honesty have narrated, so in this case we mention it to be a witness and a confirmation, but we do not count it, rather we attach it to what we have counted, unless some other people have also accompanied them in narrating it, so in this case we count it, with the clarification of companionship.

↑[1] . Al-Baqarah/ 30
↑[2] . Ar-Ra'd/ 7
↑[3] . Al-Isra/ 71
↑[4] . Al-A'raf/ 181
↑[5] . Hud/ 116
Share this content with your friends.
You can also read this content in the following languages:
If you are familiar with another language, you can translate this content to that language. [Translation form ]
Translation form
Please enter the security code.