Wednesday, April 24, 2024 AD / Shawwal 15, 1445 AH
Mansoor Hashemi Khorasani
 New saying: A significantly important and enlightening saying from His Eminence about the condition for the Mahdi’s advent. Click here to read it. New question: What does it mean that the Quran is extremely eloquent and rhetorical? It has been said that the Quran contains true reports about the future and hidden sciences at the time of completion. Please provide some examples of these reports and sciences. Click here to read the answer. New critique: Please mention the name of the university or religious school from which His Excellency Khorasani has graduated; because no matter how much I searched, I did not find his name nor his fame as a famous writer, researcher, or religious man in Afghanistan. Click here to read the response. Visit home to read the most important contents of the website. New letter: An excerpt from His Honor’s letter to one of his companions, in which he advises him and frightens him from God. Click here to read it. New lesson: Lessons from His Honor about the fact that the earth is not empty of a man knowledgeable about the entire religion, whom God has appointed as a Caliph, Imam, and guide on it with His command; Authentic Hadiths from the Prophet that indicate it; Hadith No. 11. Click here to read it. New remark: The remark “Inverted era” by “Elias Hakimi” has been published. Click here to read it. New video: A new video with the subject “The Call of Return to God” has been published. Click here to watch it. Visit home to read the most important contents of the website.
loading
Lesson
 
Lessons from His Eminence on the fact that the Earth is not devoid of a man knowledgeable about the entire religion, whom Allah has appointed as a caliph, imam, and guide on it with His command.
Authentic Hadiths from the Ahl al-Bayt about it

Hadith No. 18

The earth is never devoid of a scholar whom people need, but he does not need people.

رَوَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ [ت274ه‍] فِي «الْمَحَاسِنِ»[1]، عَنِ الْوَشَّاءِ، عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ النَّصْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ -يَعْنِي جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ الصَّادِقَ- عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ:

إِنَّ الْأَرْضَ لَا تُتْرَكُ إِلَّا بِعَالِمٍ يَحْتَاجُ النَّاسُ إِلَيْهِ وَلَا يَحْتَاجُ إِلَى النَّاسِ، يُعَلِّمُ الْحَلَالَ وَالْحَرَامَ.

Translation:

Ahmad ibn Muhammad ibn Khālid [Died in 274 AH] has narrated in the book of “al-Mahāsin”, from Washshā, from Abān al-Ahmar, from Harith ibn Mughirah al-Nasri that said: I heard Abu Abdullah — meaning Ja’far ibn Muhammad al-Sādiq — peace be upon him say:

Indeed, the earth is not left be without a knowledgeable one whom people need and he does not need people and teaches the permitted and the forbidden.

Attestation No. 1

وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيُّ [ت329ه‍] فِي «الْكَافِي»[2]، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْعَامِرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: «مَا زَالَتِ الْأَرْضُ إِلَّا وَلِلَّهِ فِيهَا الْحُجَّةُ يَعْرِفُ الْحَلَالَ وَالْحَرَامَ وَيَدْعُو النَّاسَ إِلَى سَبِيلِ اللَّهِ».

Translation:

Also, Muhammad ibn Ya’qub al-Kulayni [Died in 329 AH] has narrated in the book “al-Kāfi”, has said: Muhammad ibn Yahyā narrated to me, from Ahmad ibn Muhammad, from Ali ibn Hakam, from Rabi’ ibn Muhammad al-Musallā, from Abdullah ibn Sulaymān al-‘Amiri, from Abu Abdullah (Ja’far ibn Muhammad al-Sādiq) peace be upon him that said: There has been always a proof for God on the earth who has known the permitted and the forbidden, and has invited people toward the path of God.

↑[1] . Vol. 1, p. 234
↑[2] . Vol. 1, p. 178
Share
Share this content with your friends to help spread the knowledge; for letting others know about knowledge is a means for expressing gratitude.
Email
Telegram
Facebook
Twitter
You can also read this content in the following languages:
If you are familiar with another language, you can translate this content to that language. [Translation form ]