Verse no. 1
No time is devoid of one who guides people by the command of Allah.
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى:
﴿إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ﴾[1]
Translation:
Allah Almighty has said:
“You are only a warner, and there is a guide for every people.”
Consideration
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَرَوِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ الْمَنْصُورَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿لِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ﴾، فَقَالَ: مَا أَبْيَنَ ذَلِكَ! لَا يَخْلُو قَوْمٌ مِمَّنْ يَهْدِيهِمْ بِأَمْرِ اللَّهِ، قُلْتُ: وَمَا الْقَوْمُ؟ قَالَ: الْقَرْنُ -يَعْنِي أَهْلَ زَمَانٍ وَاحِدٍ.
Translation:
Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Harawi informed us, he said: I asked Mansoor about the statement of Allah Almighty, where He says: “There is a guide for every people.” So, he said: “How obvious it is! No people are empty of one who guides them by the command of Allah.” I said: “What does ‘people’ refer to?” He said: “Qarn—that is, generation; people of the same time.”[2]
