Translation of the letter:
His Excellency Allamah Mansoor Hashemi Khorasani in a letter for Muhammad ibn Ali Hashemi Madani- one of his companions- wrote:
“In the name of God the compassionate the merciful
Oh, you the nephew! I advise you to fear God in secret and in public, and that to remember Him so much; because so much of His remembrance is a deterrent guardian against sin, and I advise you to learn about religion and get familiar with its beliefs and commandments; because ignorance of its beliefs is the basis of deviance and ignorance of its commandments is the basis of committing sin and whoever is more familiar with religion is more capable of performing it and I advise you to listen and obey those whom God has appointed upon you, because listening and obedience to them is the basis for prosperity in this world and in hereafter and brings about goodness and is expedient for a Muslim and I advise you not to consider your taste equivalent to your belief and not to consider your opinion as a part of your religion; like those who do oppression to others on this basis and cause seditions on the earth, in order to eliminate what they dislike and establish what they like, whereas what they dislike is not more vain to God than what they like. Behold, do not be like those who are self-satisfied and dissatisfied with others; because they will not be loved and do not be like those who consider themselves superior to others; because God is more aware of those who are superior to others. Always be humble like soil and do not be stubborn like a rock; because soil was blessed because of its humbleness whereas rock was cursed for its hardness. When your feet slips do not try to interpret it, because its interpretation is another slip, rather admit it to be forgiven; because God forgives the confessors and considers the interpreters as liars. Be pleased with the advice of the advisors although that may seem difficult and fear the adulators’ flattery; because the advice of the advisors is similar to a dark and clamorous cloud from which source of life pours whereas flattery of the flatterer is like a fatal poison mixed with sweet juice. You are from those in whom I hope; therefore, increase your knowledge and your action and be aware that you will not be counted among Mahdi’s companion until you are the most knowledgeable and actor individual in your region.
Peace be upon you, and God bless you”