Четверг 1 января 2026 г. Равно 12 Раджаб 1447 г. Хиджры.
Мансур Хашеми Хорасани
 Новая речь: Десять изречений от Его Чести, в которых он упоминает различные мазхабы и разъясняет, что он — мусульманин-ханиф, не принадлежащий ни к одному из них, и что термины «суннит» или «шиит» в их распространённом значении к нему не применимы. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новый вопрос: Многие учёные и политические деятели называются своими последователями «имамами». Например, говорят: имам Абу Ханифа, имам Малик, имам аш-Шафии, имам Ахмад, имам аль-Бухари, имам Муслим, имам Мухаммад ибн Абд аль-Ваххаб и имам Хомейни. Между тем Пророк сказал: «Имамов после меня будет двенадцать». Допустимо ли употреблять слово «имам» по отношению к кому-либо, кроме Пророка и его двенадцати наместников (халифов)? Нажмите здесь, чтобы прочитать и получить ответ.

 Новый урок: Уроки от Его Чести о том, что земля никогда не останется пустой от алима знающий всю религию, и в котором Аллах его назначил халифом, имамом и наставником; Сахих хадисы от Ахль аль-Байта об этом; Хадис 30. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Чтобы прочитать наиболее важные содержание веб-сайта, перейдите на главную страницу. Новое письмо: Отрывок из письма Его Чести, в котором он предупреждает об усилении бедствий, разъясняя их причину и способ их предотвращения. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новая примечание: Опубликована примечание «Перевернутый век» Автор «Элиас Хакими» было опубликовано. Нажмите здесь, чтобы прочитать и скачать его.

 Новая критика: Как это возможно, что все эти ученые, правоведы и муджтахиды не понимали всех этих вопросов о верованиях и постановлениях ислама на протяжении веков, а теперь, в это время, Мансур Хашеми Хорасани осознал их?!! Нажмите здесь, чтобы прочитать и получить рассмотрения.

 Чтобы прочитать наиболее важные содержание веб-сайта, перейдите на главную страницу.
loading
Речь
 

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ -وَهُوَ رَافِعٌ كَفَّيْهِ إِلَى السَّمَاءِ- قَالَ: اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي لَمْ أَرَ أَعْلَمَ مِنَ الْمَنْصُورِ بِمَا أَنْزَلْتَهُ، وَلَا أَرْحَمَ مِنْهُ بِمَنْ خَلَقْتَهُ، كُنْتُ مَعَهُ وَنَحْنُ عَلَى شَاطِئِ جَيْحُونَ، فَأَخَذَ بِيَدِي وَقَالَ: يَا بُنَيَّ، اسْتَعْمِلِ الْعَقْلَ فِي أُمُورِكَ كُلِّهَا، وَلَا يَغْلِبَنَّكَ عَلَيْهِ عَادَةٌ وَلَا شَهْوَةٌ وَلَا تَقْلِيدٌ، وَقَالَ: اعْمَلْ عَلَى عَقْلٍ تُعَدَّ عَامِلًا، وَلَا تَعْمَلْ عَلَى عَادَةٍ وَلَا شَهْوَةٍ وَلَا تَقْلِيدٍ، فَإِنَّ مَنْ عَمِلَ عَلَى شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ كَانَ عَمَلُهُ كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ، لَا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَى شَيْءٍ، إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: ﴿وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاءً مَّنْثُورًا[1].

Перевод речи:

Нам поведал Абдуллах ибн Мухаммад аль-Балхи — при этом он поднял ладони к небу — и сказал: О Аллах! Воистину, Ты знаешь, что я не видел никого более знающего, чем Мансур, в отношении того, что Ты ниспослал, и никого более милосердного к Твоим творениям, чем он. Я был с ним, когда мы находились на берегу Джейхуна (Амударьи), и он взял меня за руку и сказал: О, сын мой! Во всех своих делах руководствуйся разумом, и пусть никогда над тобой не одерживают верх ни привычка, ни страсть, ни слепое подражание. И он добавил: Действуй с опорой на разум — чтобы считаться истинным деятелем, и не поступай по привычке, страсти или подражанию; ведь тот, кто поступает на основе этих побуждений, его дело подобно пеплу в бурю: ничто из того, что они приобрели, не останется для них. Воистину, Всевышний Аллах говорит: «И Мы обратимся к деяниям, которые они совершили, и обратим их в прах, рассеянный».

↑[1] . Аль-Фуркан/ 23
Поделиться
Поделитесь этой статьей с друзьями, чтобы помочь распространять религиозные учения и знания. Благодарностью изучения чего-то нового заключается в том, чтобы учить этому других.
Эл. почта
Телеграмма
Фейсбук
Твиттер
Одноклассники
ВКонтакте
Вы также можете прочитать этот контент на следующих языках:
Если вы свободно владеете другим языком, переведите на него это содержание и пришлите нам свой перевод для публикации на сайте. [Форма перевода]