Saturday, March 25, 2023 AD / Ramadan 3, 1444 AH
Mansoor Hashemi Khorasani
 New question: Please explain the necessity of time management and the manner of planning, and that what parts must a believer divide his life into, and how should he spend his time on each part? Click here to read or download the answer. New letter: An excerpt from His Honor’s letter in which he describes the conditions of people and warns them against the end of their work. Click here to read or download it. New saying: Five sayings from His Honor about the merit of the nafilah prayer and its rulings. Click here to read or download it. Visit home to read the most important contents of the website. New lesson: Lessons from His Honor about the fact that the earth is not empty of a man knowledgeable about the entire religion, whom God has appointed as a Caliph, Imam, and guide on it with His command; Authentic Hadiths from the Prophet that indicate it; Hadith No. 11. Click here to read or download it. New critique: In the verse of purification, God Almighty addresses all the wives of the Prophet, whereas Mansoor proves the guardianship of the Ahl al-Bayt by it, and considers it exclusive to Ali, Fatima, Hasan and Husain, peace be upon them. Click here to read or download the response. New remark: The remark “Inverted era” by “Elias Hakimi” has been published. Click here to read or download it. New video: A new video with the subject “The Call of Return to God” has been published. Click here to watch or download it. Visit home to read the most important contents of the website.
loading
Critique & Response
 

His Excellency Allamah Khorasani in page 28 of the book “Return to Islam” has interpreted the heart in the sense of the very intellect. The question is that what is the difference between the Quranic words «فؤاد, قلب and لب»? Why the heart has been interpreted as intellect?

«فؤاد, قلب and لب» in the book of God, all three mean intellect; since the intellect means the power of comprehension, and in nobody’s nature has been placed two powers of comprehension; as God has said: ﴿مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ[1] and it is obvious that the plurality of title does not necessitate the plurality of meaning. Yes, it is possible «فؤاد, قلب and لب» be the names for the levels of intellect regarding the amount of its soundness; in the way that «فؤاد» would be its minimum, «قلب» its intermediate, and «لبّ» its maximum; since God has ascribed the «فؤاد» to all mankind consist of those who are good and bad and has said: ﴿وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ[2]; “It is He who made for you hearing, eyesight, and hearts. Little do you thank” and has said: ﴿وَلِتَصْغَى إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ[3]; “so that toward it may incline the hearts of those who do not believe in the Hereafter” and He has ascribed «قلب» to all mankind consist of those who are good and bad, but has negated its application from those who are bad and has said: ﴿لَهُمْ قُلُوبٌ لَا يَفْقَهُونَ بِهَا[4]; “they have hearts with which they do not understand” and has said: ﴿أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَتَكُونَ لَهُمْ قُلُوبٌ يَعْقِلُونَ بِهَا[5]; “Did they not walk around the earth so that there be hearts for them with which they reason?” and has said: ﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا[6]; “Do they not contemplate the Qurʾān, or are there their locks on the hearts?!” and He has not ascribed «لبّ» to all mankind, but has only considered it for those who are good and has said: ﴿الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ ۚ أُولَئِكَ الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ ۖ وَأُولَئِكَ هُمْ أُولُو الْأَلْبَابِ[7]; “Those who hear every word and follow the best of it; they are the very people God has guided them and they are the very people who are the intellectuals”! With this description, «فؤاد» is the intellect which all mankind possess it and benefit from it, and «قلب» is the intellect which all mankind possess it, but do not benefit from it, and «لبّ» is the intellect which all mankind do not possess it, but only the followers of truth possess it and that is named in book of God as “sound heart”; as He has said: ﴿إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ[8]; “except for him who comes to Allah with a sound heart”.

↑[1] . Al-Ahzab/ 4
↑[2] . Al-Mu'minun/ 78
↑[3] . Al-An'am/ 113
↑[4] . Al-A'raf/ 179
↑[5] . Al-Hajj/ 46
↑[6] . Muhammad/ 24
↑[7] . Az-Zumar/ 18
↑[8] . Ash-Shu'ara/ 89
The website for the office of Mansoor Hashemi Khorasani The section for responding to critiques
Appendices
Sub-critiques & responses
Sub-critique 1
Author: Masood Taheri
Date: 2015 November 13

Regarding your answer about the names of intellect in the Quran, I have a question that I would be grateful if, as always, explain it with your clear and well-founded explanation: what is the meaning of «فؤاد» or the intellect that all mankind possess and use? If all mankind possess this intellect, then what is the reason behind misguidance of many of them? Furthermore, what is the «قلب» or the intellect that everybody has, but only those who are good benefit from it? If those who are bad do not use this intellect, then how do they possess it?!

Answer to
sub-critique 1
Date: 2015 November 13

The meaning of intellect that all mankind possess and benefit from it, is the intellect with which they are being discriminated from the insane and contrive their livelihood, because they all, regardless of their goodness or badness, possess and benefit from such an intellect and if it had not been like this, the system of the world would have been disrupted and the chaos would have encompassed the earth, and the meaning of intellect that all mankind possess but only those who are good benefit from it, is the power and skill of truth cognition that everyone possess, but only good people actualize it, and this is the basis of mankind’s duty and the fairness of good people’s reward and the punishment of others, and the meaning of intellect that only good people possess, is the intellect which has been liberated from the impediments of truth cognition, and has practically reached its cognition, and from here it is understood that «فؤاد، قلب and لب» are three names for an intellect that have been applied to it in three validities and from three respects.

The website for the office of Mansoor Hashemi Khorasani The section for responding to critiques
Share
Share this content with your friends to help spread the knowledge; for letting others know about knowledge is a means for expressing gratitude.
Email
Telegram
Facebook
Twitter
You can also read this content in the following languages:
If you are familiar with another language, you can translate this content to that language. [Translation form ]
Writing a critique
Dear user! You can write your scholarly critique about the works and thoughts of Allamah Mansoor Hashemi Khorasani in the form below and send them to us to be scholarly responded in this section.
Attention: Your name may be shown as the author of this critique in the website.
Note: Since our response goes to your email address and is not posted in the website necessarily, it is important that you put your email address correctly.
Please note the following:
1. Your critique may have been responded on the website. Therefore, it is better to review the related critiques or use the search feature on the website before writing your critique.
2. It is better to avoid writing multiple and unrelated critiques at a time; because such critiques are being responded on the website separately and possibly for a period longer than usual.