1 . أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّبْزَوَارِيُّ، قَالَ: قُلْتُ لِلْمَنْصُورِ الْهَاشِمِيِّ الْخُرَاسَانِيِّ: هَلْ بَلَغَكَ فِي الْعَمَلِيَّةِ الِاسْتِشْهَادِيَّةِ شَيْءٌ؟ قَالَ: وَمَا هِيَ؟ قُلْتُ: مُؤْمِنٌ يَقْتُلُ كَافِرًا بِقَتْلِ نَفْسِهِ، قَالَ: لَا، وَهَلْ يَقْتُلُ مُؤْمِنٌ نَفْسَهُ؟!

Перевод речи:

Салих ибн Мухаммад ас-Сабзавари сообщил нам, сказав: я сказал Мансуру Хашеми Хорасани: Дошло ли до тебя что-нибудь (из шариата) о допустимости операций истишхада (самоподрыва)? Он спросил: Что это такое? Я сказал: Верующий убивает неверного, убивая самого себя. Он ответил: Нет! Разве верующий убивает самого себя?!

2 . أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الْبَارِي الْقَنْدَهَارِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ الْمَنْصُورَ عَنِ الْمُسْلِمِ يَحْمِلُ فِي جَيْبِهِ قُنْبُلَةً، فَيَرْمِي حَتَّى إِذَا نَفِدَتْ سِهَامُهُ وَقَرُبَ مِنْهُ الْكَافِرُ فَجَّرَهَا، فَقَتَلَهُ وَقَتَلَ نَفْسَهُ، قَالَ: هَذَا مِنْ عَمَلِ الْجَاهِلِيَّةِ، كَانَ إِذَا أُحِيطَ بِأَحَدِهِمْ فِي الْحَرْبِ يُنَادِي: «اقْتُلُونِي وَفُلَانًا»، فَيَقْتُلُهُ وَيَقْتُلُ نَفْسَهُ! فَمَكَثَ هُنَيَّةً ثُمَّ قَالَ: مَا أَلْفٌ مِنَ الْكُفَّارِ بِرَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَلَا تَفْعَلُوا.

Перевод речи:

Абу Бакр ибн ‘Абд аль-Бари аль-Кандагари сообщил нам, сказав: я спросил Мансура о мусульманине, который носит на себе бомбу и сражается, пока у него не заканчиваются пули, а когда неверный приближается к нему, он взрывает бомбу, убивая его и убивая вместе с ним и себя. Он сказал: Это одно из дел эпохи невежества (джахилии). Когда во время битвы одного из них окружали, он кричал: «Убейте меня вместе с таким-то!» — и тогда он убивал его и убивал самого себя. Затем он немного помолчал и сказал: Тысяча неверных не стоит одного мусульманина, поэтому не делайте этого.