1 . أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّالَقَانِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ الْمَنْصُورَ الْهَاشِمِيَّ الْخُرَاسَانِيَّ عَنِ الْوِلَايَةِ فَقَالَ: هِيَ الْأَمْرُ وَالنَّهْيُ، لَا يَكُونَانِ إِلَّا لِلَّهِ، فَمَنْ يَأْمُرْ مِنْ دُونِهِ وَيَنْهَ فَلَيْسَ لَهُ طَاعَةٌ، وَمَنْ يُطِعْهُ فَإِنَّمَا عَبَدَ الطَّاغُوتَ، أُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ! ثُمَّ قَرَأَ: ﴿اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ۗ أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ[1]، ثُمَّ قَالَ: مَنِ اتَّخَذَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا فَهُوَ كَافِرٌ، وَإِنْ زَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ!

Перевод речи:

Ахмад ибн Абд ар-Рахман ат-Таликани сообщил нам, он сказал: Я спросил Мансура Хашими Хорасани о вилаяте (опеке, владычестве), и он ответил: Вилаят — повеление и запрет, которые принадлежат одному лишь Аллаху. А тот, кто повелевает и запрещает помимо Него, не заслуживает повиновения, и тот, кто повинуется ему, поистине поклоняется тагуту. Такие люди — поистине неверующие! Затем он прочитал следующий аят: «Аллах — Покровитель (Вали) тех, которые уверовали. Он выводит их из мраков к свету. А покровители тех, кто не уверовал являются тагуты, которые выводят их из света к мракам. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно». Затем он сказал: Тот, кто берёт себе покровителя (вали) помимо Аллаха — кафир, даже если он утверждает, что является мусульманином!

2 . أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ الطَّبَرِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ الْعَالِمَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ[2] مَا كَانَتِ الشَّجَرَةُ؟ قَالَ: كَانَتِ الْأَمَانَةَ، فَرَءآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: أَمَا سَمِعْتَ قَوْلَهُ تَعَالَى: ﴿إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَنْ يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنْسَانُ ۖ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا[3]؟! قُلْتُ: إِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّهَا كَانَتِ التُّفَّاحَ! قَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ! إِنَّ ثِمَارَ الْجَنَّةِ لَيْسَتْ كَثِمَارِ الدُّنْيَا، إِنَّهَا الْعِلْمُ، وَإِنْ كَانَتِ التُّفَّاحَ! قُلْتُ: وَمَا الْأَمَانَةُ؟! قَالَ: الْوِلَايَةُ، فَلَا تَقْرَبُوا الْوِلَايَةَ فَتَكُونُوا مِنَ الظَّالِمِينَ!

Перевод речи:

Абдуллах ибн Хабиб ат-Табари сообщил нам, и сказал: Я спросил алима (т.е. Мансура) о словах Всевышнего Аллаха: «И Мы сказали: О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой. Ешьте там вволю, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, иначе окажетесь из числа беззаконников». Что это было за дерево? Он ответил: Это была — Аманат (доверие, ответственность)! Когда он увидел, что я смотрю на него (с удивлением) он сказал: Разве ты не слышал слова Всевышнего Аллаха: «Воистину, Мы предложили взять на себя аманат небесам, земле и горам, но они отказались нести его и испугались этого, а человек взял его на себя. Поистине, он является несправедливым и невежественным!» Я сказал: Но ведь говорят, что это было яблоня! Он сказал: О Абдуллах! Плоды Рая не похожи на плоды этого мира — это знание, даже если оно в виде яблока! Я спросил: Так что же есть аманат? Он сказал: Это — вилаят (власть, руководство, опека). Так не приближайтесь к вилаяту, иначе окажетесь из числа беззаконников!

Разъяснение речи:

Подразумеваемый смысл слов Его Чести о том, что власть (вилаят) принадлежит только Аллаху, как он разъяснил в благородной книге «Возвращение к Исламу» в разделе «Правительство кроме правительство Аллаха», заключается в том, что право повелевать и запрещать принадлежит только Аллаху, и никто не имеет права повелевать и запрещать, если только Аллах не дал ему это право. Таким образом, повеление и запрет того, кому Аллах дал это право, являются вилаятом Аллаха, и принятие их считается верой. А повеление и запрет того, кому Аллах не дал этого права, являются вилаятом не от Аллаха, и принятие их считается ширком (многобожием) и проявлением поклонения тагуту. И всякая порча проистекает именно из этого — до такой степени, что в другом изречении Его Чести говорится:

3 . أَخْبَرَنَا ذَاكِرُ بْنُ مَعْرُوفٍ الْخُرَاسَانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمَنْصُورَ يَقُولُ: لَوْ خَرَّتِ السَّمَاءُ عَلَى الْأَرْضِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَلِيَ النَّاسَ مَنْ لَمْ يُوَلِّهِ اللَّهُ!

Перевод речи:

Закир ибн Ма‘руф аль-Хорасани сообщил нам, сказав: Я слышал, как Мансур сказал: «Если небо обрушится на землю — это лучше, чем чтобы человек взял на себя руководство (власть) над людьми, в то время как Аллах не даровал ему этой власти!»

↑[1] . Аль-Бакара/ 257
↑[2] . Аль-Бакара/ 35
↑[3] . Аль-Ахзаб/ 72