1 . أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّالَقَانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمَنْصُورَ الْهَاشِمِيَّ الْخُرَاسَانِيَّ يَقُولُ: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَشْرَبُ تِرْيَاكًا، أَوْ يَتَعَلَّقُ تَمِيمَةً، أَوْ يَقُولُ الشِّعْرَ مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ.
Terjemahan ucapan:
Abu Zakariyya Ahmad bin Abdurahman at-Talaqani mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar Mansur Hasyimi Khorasani berkata: “Rasulullah
tidak pernah menggunakan opium, tidak pernah menggantungkan jimat, dan tidak pernah membuat syair dari dirinya sendiri.”
2 . أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْقَاسِمِ الطِّهْرَانِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ الْمَنْصُورَ عَنِ التِّرْيَاكِ، فَقَالَ: إِنَّهُ كَالْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ، فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ، وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا، فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ، قُلْتُ: إِنَّ مِنَ الْفُقَهَاءِ مَنْ يَسْتَعْمِلُهُ! قَالَ: مَاذَا تُرِيدُ مِنَ الْفُقَهَاءِ؟! وَهَلِ الْفُقَهَاءُ إِلَّا رِجَالٌ مِنَ النَّاسِ؟!
Terjemahan ucapan:
Hasan bin Qasim at-Tehrani mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku bertanya kepada Mansur tentang opium. Maka beliau berkata: “Sesungguhnya, itu seperti khamar dan judi, yang pada keduanya terdapat dosa besar dan ada pula manfaat bagi manusia, tetapi dosa keduanya lebih besar daripada manfaatnya. Maka jauhilah ia agar kalian beruntung.” Aku berkata: “Ada beberapa fuqaha yang menggunakannya!” Beliau berkata: “Apa yang engkau harapkan dari fuqaha?! Bukankah fuqaha itu hanyalah manusia seperti manusia lainnya?!”
3 . أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ الطَّبَرِيُّ، قَالَ: سَأَلْتُ الْمَنْصُورَ عَنِ الْبَنْجِ، فَقَالَ: ذَاكَ مِنْ إِخْوَانِهَا -يَعْنِي الْخَمْرَ! ثُمَّ قَالَ: مَنْ أَخَذَ سِيجَارًا فَقَدْ أَخَذَ جَمْرَةً مِنَ النَّارِ! قُلْتُ: قَبَّحَ اللَّهُ إِمَامَ قَوْمٍ قَدْ فُتِنَ بِالْأَنَابِيبِ! فَتَأَمَّلَ قَلِيلًا ثُمَّ قَالَ: دَعْ عَنْكَ هَذَا.
Terjemahan ucapan:
Abdullah bin Habib at-Tabari mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku bertanya kepada Mansur tentang hashish (getah ganja). Maka beliau berkata: “Itu termasuk saudaranya khamar!” Kemudian beliau berkata: “Barang siapa mengambil sebatang rokok, maka sungguh dia telah mengambil bara api (dari neraka)!” Aku berkata: “Semoga Allah menghinakan pemimpin suatu kaum yang tergila-gila dengan pipa-pipa (rokok)!” Maka beliau merenung sejenak lalu berkata: “Tinggalkanlah (perkara) ini.”
4 . أَخْبَرَنَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ السَّمَرْقَنْدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ خَيْرَ مَنْ رَأَيْتُهُ يَقُولُ: التَّدْخِينُ لَذَّةُ أَصْحَابِ النَّارِ، وَسَمِعْتُهُ يَنْهَى عَنِ الصَّلَاةِ خَلْفَ مَنْ يَسْتَعْمِلُ السِّيجَارَ.
Terjemahan ucapan:
Abu Ibrahim as-Samarqandi mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar orang terbaik yang pernah aku lihat berkata: “Merokok adalah kenikmatan para penghuni neraka”, dan aku mendengar beliau melarang salat di belakang perokok.
5 . أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَخْتِيَارَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ الْمَنْصُورِ عَلَى بَابِ مَسْجِدٍ فَرَأَى رَجُلًا يُدَخِّنُ، فَقَالَ لَهُ: أَيُعْجِبُكَ الدُّخَانُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: ﴿فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾[1]، فَأَلْقَى الرَّجُلُ سِيجَارَهُ لَمَّا سَمِعَ هَذَا وَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ.
Terjemahan ucapan:
Abd al-Hamid bin Bakhtiyar mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku bersama Mansur di pintu sebuah masjid. Kemudian beliau melihat seorang lelaki sedang merokok. Maka beliau berkata kepadanya: “Apakah engkau menyukai asap?” Dia berkata: “Ya.” Beliau berkata: “Maka tunggulah Hari ketika langit mendatangkan asap yang nyata, yang meliputi manusia; inilah azab yang pedih.” Maka lelaki itu melempar rokoknya ketika mendengar ayat tersebut dan berkata: “Aku memohon ampun kepada Allah dan bertobat kepada-Nya.”
6 . أَخْبَرَنَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ السَّمَرْقَنْدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمَنْصُورَ يَقُولُ: ثَمَنُ الْكَلْبِ الَّذِي يُعْبَثُ بِهِ سُحْتٌ، وَثَمَنُ الدُّخَانِ سُحْتٌ.
Terjemahan ucapan:
Abu Ibrahim as-Samarqandi mengabarkan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar Mansur berkata: “Uang anjing yang dipermainkan adalah haram, dan uang rokok juga haram.”
7 . أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ وَوَلِيدُ بْنُ مَحْمُودٍ جَمِيعًا، قَالَا: تَحَاكَمَ إِلَيْهِ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا: إِنَّ هَذَا دَفَعَ إِلَيَّ حَشِيشًا فَشَرِبْتُهُ، ثُمَّ جَاءَنِي يَطْلُبُ أَجْرَهُ، وَغَالَى! فَقَالَ الْآخَرُ: مَا وَهَبْتُهُ لَهُ، وَإِنَّمَا بِعْتُهُ! فَغَضِبَ وَقَالَ: إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَسْقِي أَخَاهُ سَمًّا لِيَقْتُلَهُ، ثُمَّ يَأْتِيهِ يَطْلُبُ أَجْرَهُ؟! لَا أَجْرَ لَهُ، وَلَا كَرَامَةَ.
Terjemahan ucapan:
Abdullah bin Habib dan Walid bin Mahmud keduanya mengabarkan kepada kami, mereka berkata: Dua orang lelaki datang kepada beliau untuk meminta keputusan hukum karena mereka sedang berselisih satu sama lain. Salah seorang dari mereka berkata: “Orang ini memberiku hashish lalu aku menggunakannya. Kemudian dia datang kepadaku menuntut upahnya dan meminta dengan harga mahal!” Lelaki yang lain berkata: “Aku tidak memberikannya secara cuma-cuma; melainkan aku menjualnya!” Maka beliau marah dan berkata: “Sesungguhnya, salah seorang dari kalian memberi saudaranya racun untuk membunuhnya, lalu datang menuntut upah darinya?! Tidak ada upah baginya dan tidak ada kehormatan baginya.”
Penjelasan ucapan:
Untuk membaca penjelasan dari ucapan-ucapan mulia ini, silakan merujuk Tanya Jawab 80 di situs web berbahasa Arab.
